ви́дение — способность воспринимать окружающее; видéние — призрак, привидение
занятóй человек; за́нятое мною место
ири́с — растение, нитки; и́рис — сорт конфет
лéдник — погреб; ледни́к — масса движущегося льда
мокрóта — слизистые выделения; мокротá — сырость
нáголо — о стрижке; наголó — вынув из ножен
нáзванный по имени; назвáный брат
острóта — остроумное выражение; остротá — свойство острого
прови́дение — способность предвидеть будущее; провидéние — божественная воля
развитóй ребенок; развúтая веревка
стóпы — в стихотворении, ряд предметов, наложенных один на другой; стопы́ — нижние части ног
уставнóе требование; устáвный капитал
фенóмен – явление; феномéн – человек исключительных способностей
хáос — стихия; хаóс — беспорядок, путаница
характéрный – о поведении, чертах, почерке; харáктерный – о роли, актере, танце и т.п.
Приложение 1. Равноправные варианты литературной нормы
апокалип т ический и апокалип с ический
асиммéтрия и асимметри́я
банкнот (м. р.) и банкнота (ж. р.)
бáржа и баржá
белёсый и белéсый
берёста и берестá
бобёр и бобр
биеннале/ бьеннале* (ср. р и ж. р.)
валер ья на и валер иа на
бигуди (ср. р. и мн. ч.)
бижутéрия и бижутери́я
бри лл иант и бри лья нт
булочная [чн] и булочная [шн]
валер иа на и валер ья на
галифе (ср. р. и мн. ч.)
граффи́ти и грáффити
гéнезис и гeнéзис
гренадер: много гренадер и гренадеров (но: не гренадёр)
гýру и гурý
де градация [д’э] — де градация [дэ]
диóптрия и диоптри́я
ди́скант и дискáнт
де фолт [д’э] — де фолт [дэ]
желчь и жёлчь
ж юри [ж] — ж юри [ж’]
инкогнито (м. р. и ср. р.)
инспéкторы и инспекторá
инстрýкторы и инструкторá
и́скриться и искри́ться
казаки́ и казáки
кáмбала и камбалá
кáтарсис и катáрсис
кеды: нет кедов и нет кед (р.п. мн. ч.)
кулинáрия и кулинари́я
куры и курицы (мн. ч.)
мангуст и мангуста
манёвр и маневр
маркéтинг и мáркетинг
металлýргия и металлурги́я
мускули́стый и мýскулистый
наня́лся и нанялся́
недоумённый и недоумéнный
нормирóванный и норми́рованный
нормировáть и норми́ровать
обеспéчение и обеспечéние
обронённый и обрóненный
обусл о вливать и обусл а вливать
одноврéменный и одновремéнный
патриáрхия и патриархúя
пиáла и пиалá
планёр и плáнер
поблёклый и поблéклый
петербургский и петербуржский
пéтля и петля́
пиццéрия и пиццери́я
платёжеспособный и платéжеспособный
подсве чн ик [чн] и подсве чн ик [шн]
пýрпурный, пурпýрный и пурпуровый
рáджа и раджá
ржáветь и ржавéть
рожéница и рожени́ца
сáхаристый и сахари́стый
сви́теры и свитерá
сéкторы и секторá
слéсари и слесаря́
спагетти — ср. р и мн. ч.
ставня (ж. р.) и ставень (м. р.)
тапка (ж.р.) и тапок (м.р)
тапочка (ж. р.) и тапочек (м. р.)
творóг и твóрог
тéфтели и тефтéли
тóкари и токаря́
т о ннель и т у ннель
усугýбить и усугуби́ть
фóрзац и форзáц
холёный и хóленый
церквáм, церквáми, церквáх и церквям, церквями, церквях
шри́фты и шрифты́
экзальти́рованный и экзальтирóванный
эполет (м. р.) — эполета (ж. р.)
эсперанто (м.р. и ср.р.)
Приложение 3. Неравноценные варианты: первым словом дается предпочтительный вариант, вторым — допустимый в разговорной речи или устаревающий.
апартамéнты и апартáменты
афéра - афёра
баловáться - бáловаться
двое чн ик [шн] — двое чн ик [чн]
де кан [д`э] — де кан [дэ]
деньгáм — дéньгам
диску т ировать — диску сс ировать
дóгмат — догмáт
договóры — договорá
египтя́нин – еги́птянин
заплéсневеть заплесневéть
знамéние — знáмение
зубчáтый - зýбчатый
избалóванный — избáлованный
инáче — и́наче
кéта и кетá
лосóсь – лóсось
мерить(ся), мерю(сь), меришь(ся) — мерять(ся), меряю(сь), меряешь(ся)
мéльком и мелькóм
ми́зерный и мизéрный
мышлéние — мы́шление
новорождённый — новорóжденный
оптóвый – óптовый
ото жд ествить — ото ж ествить
плéсневеть и плесневéть
праче чн ая [шн] — праче чн ая [чн]
просфорá и просфóра
симмéтрия – симметри́я
cку чн ый [шн] — cку чн ый [чн]
сосредот о чиваться — сосредот а чиваться
сыплет, сыплют – сыпет, сыпят
те рмин [т`э] – те рмин [тэ]
фольгá — фóльга
щиплю, щиплем, щиплешь, щиплете, щиплют и щипаю, щипаешь, щипаете, щипают
шпа т лёвка – шпа к лёвка
шпрота (ж. р.) — шпрот (м. р.)
я́слей — яслéй (о детском учреждении); в яслях — в яслях (о детском учреждении)