Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


¬ыпускница ”ральского федерального университета. E-mail: evoevodova@mail.ru; сот. тел.: 8-967-044-39-26




 ратка€ аннотаци€: таблица умножени€ ƒобра и зла по Ѕиблейским заповед€м образо≠вана следующим образом: от каждой заповеди, выраженной в принципе морали, образуетс€ пси≠хическое качество ƒобра (мораль) в более сильной степени выраженности. ¬сего от 12 принци≠пов ƒобра образуетс€ 12x12 качеств ƒобра. Ёто “аблица умножени€ ƒобра. “аблица умножени€ зла образуетс€ от анти - морали, качеств, противоположных принципам морали. »х образуетс€ 8x19, не строгое число. ¬ “аблице умножени€ ƒобра и зла, образованной из заповедей Ѕожьих, ак≠кумулируетс€ вс€ мораль человеческой цивилизации и ¬селенной. “акже в статье даны некото≠рые Ѕиблейские притчи в авторской интерпретации: о первом грехе јдама и ≈вы, о Ћоте и его жене, о нищем Ћазаре (ѕерст). ¬ статье обсуждаетс€ такие пон€ти€, как церковь, секта, ислам, монахи (рвение к бедности) в авторской интерпретации. ¬ статье обсуждаетс€ завещание ак. ¬. ». ¬ернадского, указавшего в своих трудах доказательство того, что „. ƒарвин был верую≠щим. √ений верил в Ѕога, и, следовательно, не мог утверждать, что человек произошел от обе≠зь€ны. ј кто тогда утверждал, прикрыва€сь именем „. ƒарвина? јвтор считает, что это был ¬. ». ”ль€нов (Ћенин). ¬ статье приводитс€ анализ сравнени€ библейского закона “роицы с зако≠нами естественной науки (химии, физики, биологии), делаетс€ вывод о том, что библейский за≠кон “роица полностью совпадает с законами естественной науки.

The multiplication table of Good and Evil by Commandments formed as follows: from each com≠mandment, expressed in the principle of morality, is formed as a good psychic (morality) in a stronger de≠gree. Total of 12 Principles of Good 12x12 is formed as a good. This multiplication table goodness. The multiplication table is formed by the evil anti-moral qualities opposite to the principles of morality. Their way of8h19, not a strict number. Table multiplication of good and evil, formed from all of God's commandments, is accumulated human civilization and moral universe. Also in the paper, some Biblical parable in the au≠thor's interpretation: the first sin of Adam and Eve, of Lot and his wife, the beggar Lazarus (finger). This pa≠per discusses concepts such as a church, sect, Islam, monks (zeal for poverty) in the author's interpreta≠tion. The article discusses the will ac. V.I. Vernadsky, who pointed out in his writings prove that Charles Darwin was a believer. Genius believed in God, and therefore, could not claim that man evolved from apes. And who then claimed in the name of Charles Darwin? The author believes that it was a V.I. Ulyanov (Len≠in). This article provides an analysis comparing the Trinity Biblical law with the laws of the natural sciences (chemistry, physics, biology), it is concluded that the Trinity Biblical law is identical to the laws of natural science.

 лючевые слова: таблица умножени€ ƒобра и зла, образованна€ из заповедей Ѕожьих, за≠вещание академика ¬. ». ¬ернадского, мораль, анти - мораль, Ѕиблейский закон “роица, первый грех јдама и ≈вы, Ћот и его жена, нищий Ћазарь.

The multiplication table of good and evil, formed from the commandments of God, the will of Acad≠emician VI Vernadsky, morality, anti - moral, Biblical law Trinity, the first sin of Adam and Eve, Lot and his wife, the beggar Lazarus.

Ћюди, вставшие на путь духовного со- нию заповеди »исуса ’риста: Ђ¬озлюби ближ-вершенства, неминуемо приход€т к выполне- него своего или возлюби всех людей на «емлеї.


ј√–ј–Ќќ≈ » «≈ћ≈Ћ№Ќќ≈ ѕ–ј¬ќ. 2013. є 4(100)


»исус ’ристос называет эту заповедь запове≠дью блаженства или человек, выполн€ющий эту заповедь, становитс€ блаженным.

 то такой блаженный?

ћного раньше, слово блаженный, бла≠гой имело смысл как божественный, но позже приобрело смысл как юродивый, слегка трону≠тый, блаженненький, мирный, незлобивый ду≠рачок.

¬ старину были люди, исполн€ющие заповедь »исуса ’риста Ђ¬озлюби ближнего своегої; например, они продавали всЄ своЄ имущество и все деньги раздавали бедным; при их убийстве эти люди просили Ѕога про≠стить их убийц, благодарили и благословл€ли своих убийц. Ќе удивительно, что таких людей называли блаженными.

¬ наши дни, значение слова Ђблажен≠ныйї как Ђбожественныйї утратилось совер≠шенно, осталось только значение этого слова как Ђюродивыйї. Ёта утрата отразилась в но≠вых переводах Ѕиблии от 1997 г. ¬семирным Ѕиблейским ѕереводческим ÷ентром. Ётот пе≠ревод Ѕиблии от 1997 г. –усской ѕравославной ÷ерковью даже был признан правильным и осв€щен. ѕоказательно, что в прежнем, Ќовом «авете, (—инодальный перевод) глава от ћат≠фе€, строфы 16-18 были написаны так:

"Ќекто подошЄл сказать »исусу: "”чи≠тель Ѕлагий! „то сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную?" ќн сказал ему:" „то ты называешь мен€ благим? Ќикто не благ, как только один Ѕог. ≈сли же хочешь войти в жизнь вечную, соблюдай заповеди".

¬ новом переводе Ѕиблии от 1997 г. эти же строфы переведены следующим образом:

"Ќекто обратилс€ к »исусу с вопросом: "”читель, какое добро € должен сделать, чтобы обрести жизнь вечную?" »исус ответил: "ѕоче≠му спрашиваешь ћен€ о том, что такое добро? “олько ќн один добр, но если хочешь обрести жизнь вечную, соблюдай заповеди".

Ќалицо утрата в переводе слова Ѕлагой, что отчасти вызвано тем, что переводчики со≠вершенно не понимали значени€ слова Ѕлагой.

Ѕлаженство €вл€етс€ великой и "наибольшей" по »исусу заповедью среди всех заповедей. »исус подчеркивал, что если человек


все заповеди выполн€ет, а заповедь блажен≠ства (¬озлюби всех людей на «емле) - нет, то он в жизнь вечную не попадет.

ћожно сказать, что переводчики Ѕиблии от 1997 г. лишили –оссию блаженства.

ЅЋј∆≈ЌЌџ≈ –ќ——»» - јЌ√≈Ћџ -’–јЌ»“≈Ћ» «≈ћЋ» –”—— ќ…!

ЂЌравы народа в период смуты

часто бывают дурны, но мораль

толпы стога, даже когда толпа

обладает всеми пороками.ї Ў.ћ. “алейран

ƒалее будет приведена попытка воссо≠здать реальный, а не хрестоматийный образ людей, достигших в своем духовном пути сте≠пени блаженства, они стали бессмертными в пам€ти людей. »х личность и при жизни, и по≠сле смерти си€ет как светоч, они - блаженные, св€тые, возлюбившие людей больше себ€.

ѕо нашему мнению, к таким блажен≠ным –оссии относитс€ следующие люди: —ер≠гий –адонежский, Ќиколай II, Ћев Ќиколаевич “олстой.

—≈–√»… –јƒќЌ≈∆— »…

¬ XIII в., один бо€рский сын 10-ти лет, сильно плакал о том, что не может овладеть грамотой.

—овершенно случайно, он встречаетс€ в поле с неизвестным монахом и получает от него просвирку, которую ему монах велел съесть, увер€€ его в том, что после этого "он станет ра≠зуметь всю грамоту и —в€щенное ѕисание".

ƒействительно, съев просвирку, мальчик стал хорошо учитьс€ и понимать Ѕиблию.

—тав взрослым, он пошел в монахи, по≠лучив в монастыре им€ —ергий –адонежский. ќтец —ергий строжайшим образом всю жизнь следовал словам »исуса: Ђѕервые на земле, на том свете последними станут, а последние -первымиї.

ќтец —ергий старалс€ быть последним. ќн ел только сухие корки, выполн€л самую гр€зную работу в монастыре, хоть и был сам »гумен, носил старую, заплатанную, кресть€н≠скую одежду.

 огда его пригласили на должность ћит≠рополита, он отказалс€ из-за того, что не мог одеть из золотой парчи облаченье ћитрополита.


ѕќ


Ќаучные доклады и сообщени€


¬с€ –усь до середины XX в. одевалась очень плохо.

“олько в XX в. пришла царица ’ими€ и одела людей в искусственные ткани, а до этого "три девицы под окном пр€ли поздно вечерком" и у "ленивой пр€хи про себ€ не было рубахи". ѕостельным бельем служили липовые рогожи и овчинные шкуры. Ўелковые, шерст€ные, льн€≠ные ткани были очень дорогими и доступными только богатым.

—амыми дорогими были ткани шелко≠вые, они продавались буквально на вес золота. Ќа весы клали золото, а на другую чашу весов шелк.

¬ысока€ цена шелка объ€сн€лась уди≠вительным гигиеническим свойством шелковых тканей: в них не заводились вши. Ўелковыми у богатых были не только плать€, постели, но шелком обт€гивали стены.

Ѕедные люди ощущали сильнейшую социальную несправедливость, от того что они носили бедную одежду и такой монах, как отец —ергий, который добровольно обрекал себ€ на худую одежду, скудное питание, посто€нную т€желую работу вызывал у них веру, что спра≠ведливость на земле есть.

Ќа него уповали миллионы. »менем от≠ца —ерги€ –адонежского назван город —ергиев ѕосад, в котором сохран€ютс€ его нетленные мощи.

Ћ≈¬ Ќ» ќЋј≈¬»„ “ќЋ—“ќ…

Ћев Ќиколаевич “олстой, в возрасте 50 лет, прожива€ в ћоскве, совершенно случайно, попал на ул. —ол€нку, на ’итров рынок и встре≠тилс€ там с бомжами, которых до этого никогда не видел.

Ёти субъекты настолько поразили вели≠кого писател€, что он пошел к московским чи≠новникам с требованием о помощи бомжам.

„иновники отсылают Ћьва Ќиколаевича к благотворительным обществам.

» вот энергичные студенты и интелли-гентнейшие женщины, вместе с Ћьвом Ќикола≠евичем, спускаютс€ в страшные ночлежные дома ’итровки.

. ќни переписали всех обитателей ноч≠лежек, вошли во все их проблемы: покупали билеты домой, хлопотали о паспорте, нанима-


ли адвокатов, давали денег, давали работу. –е≠зультат их активной де€тельности поразил Ћьва Ќиколаевича в самое сердце: ни один из обита≠телей ’итровки не изменил своего состо€ни€, бомжи все остались бомжами и остались в сво≠их ночлежных домах.

Ћев Ќиколаевич испытал катастрофиче≠ское разочарование во всех своих идеалах. ќн, думающий, что он всЄ знает о войне, мире, се≠мье, люд€х вдруг осознал всю пустоту и бес≠смысленность своей жизни и жизни людей свое≠го круга.

≈го сильнейшим образом начинают ин≠тересовать вопросы семейной педагогики, са≠мосовершенствовани€ человека, роль церкви в обществе.

—амосовершенствование человека в то врем€ довольно широко обсуждалось: ј.ѕ. „е≠хов, например, говорил, что "он всю жизнь по капл€м выдавливал из себ€ раба" и бесплатно лечил всех больных, как бедных, так и богатых.

—мысл писательства „ехов видел в пробуждении чувства личной свободы, чувства человеческого достоинства, избавлении от склонности к конформизму. ќн стремилс€ раз≠бить "футл€р" из лени, самодовольства, без≠различи€, чванства, раболепи€, снобизма, под≠халимства, распутства, робости, невери€ в се≠б€, меркантильности, ложных идеалов. ≈го иде≠алом, к чему он сам стремилс€, к чему звал своих читателей была „есть, „истота во всЄм, всегда. "“огда человек станет лучше, когда вы покажете ему, каков он есть".

„ехов ј.ѕ.

"„естное слово, € пор€дочный человек!.. “ы посуди: € всегда любил философствовать, но никогда в жизни € не говорил: "наши женщи≠ны испорчены" или "женщины вступили на лож≠ную дорогу". ≈й-богу, € был только благодарен и больше ничего! Ѕольше ничего!"

„ехов ј.ѕ.

јнтон ѕавлович „ехов был самым чи≠стым человеком на русском ѕарнасе. ” него была жена, светла€, лучезарна€ актриса, лю≠бивша€ всего две вещи на свете: театр и „ехо≠ва. "”далась она (повеет. "—тепь") или нет, не знаю, но, во вс€ком случае, она мой шедевр, лучше сделать не сумею".



ј√–ј–Ќќ≈ » «≈ћ≈Ћ№Ќќ≈ ѕ–ј¬ќ. 2013. є 4(100)

÷ерковью —инодальном переводе, он не обна≠ружил.

»зучив —в€щенное ѕисание, Ћев Ќи≠колаевич написал статьи: "’ристианское уче≠ние", "”чение ’риста, изложенное дл€ детей", " раткое изложение ≈вангели€", "¬ чем мо€ вера" и ещЄ написал статьи, резко критикую≠щие ÷ерковь.

ќн считал, что ÷ерковь не воплотила в жизни заповедей ’риста, не реализовала в ис≠тории завещанного ’ристом ÷арства Ѕожи€.

ќсобенное возмущение вызывали у Ћьва Ќиколаевича церковные таинства, после проведени€ которых, как увер€ли св€щенослу-жители, душа прихожанина становилась очи≠щенной, безгрешной.

»менно это, считал Ћев Ќиколаевич, уводит людей от самоотверженного служени€ евангельскому учению, приводит их к нехристи≠анской, полной лжи и лицемери€, жизни. ЂЌе согрешишь - не покаешьс€, не пока€вшись - не помолишьс€, не помолишьс€ - не спасешьс€" (раскольничь€ пословица).

¬ывод Ћьва Ќиколавича был €сный и короткий, как выстрел: а церкви никакой нет. –азгневанные св€щенослужители лишили его церковных таинств, объ€вив ему анафему.

—емейное воспитание шло безрезуль≠татно.

Ћев Ќиколаевич в своЄм следовании христианским заповед€м, был непреклонен.

ќн написал завещание, в котором ли≠шил своих детей наследства:

"«а€вл€ю, что желаю, чтобы все мои сочинени€, литературные произведени€ и пи≠сани€ вс€кого рода, как уже где-либо напеча≠танные, так и еще не изданные, написанные или впервые напечатанные с 1 €нвар€ 1881 г., а равно и все написанное мною до этого срока, но еще не напечатанные, - не составл€ли бы после моей смерти ничьей частной собствен≠ности, а могли бы быть безвозмездно издава≠емы и перепечатываемые всеми, кто этого за≠хочет."1

∆ена устраивала попытки самоубий≠ства. ƒети разделились, одни болели за маму,

1 “олстой Ћ. —обрание сочинений. ¬ 22-х т. Ђ«авещание —ент€бр€ 18ї. ћ.: Ђ’удож. Ћитї, 1984. “. 19-20. —. 760.


Ќ.¬. √оголь не имел никакого имуще≠ства, кроме небольшого сундучка-укладки. —мысл своего писательского труда видел очень широко, как смысл всего искусства. ќн считал, только средствами искусства, ими одним, при≠сущими чувствами красоты и эстетических пе≠реживаний, должно преобразить душу человека в христианскую.

ѕо √оголю, писательство должно быть "ступенью к ’ристу", его предназначенье - быть ѕророком православной культуры.

"„еловечество нынешнего века свихну≠лось с пути только оттого, что вообразило, буд≠то нужно работать дл€ себ€, а не дл€ Ѕога. "ћы должны работать не дл€ себ€, а дл€ Ѕога. "«а≠кон ’ристов должно нести повсюду. "Ѕез ’ри≠ста... не вз€вши в руки небесного светильника, нельз€ опуститьс€ в темную глубину человека. «акон ’риста всемирен".

Ќ.¬. √оголь

Ћ.Ќ. “олстой всю жизнь боролс€ с ка≠стовостью. ќн не носил двор€нской одежды, всю жизнь изучал и любил кресть€н; прожива€ в ћоскве, он ежедневно ходил пилить и колоть дрова, а, прожива€ в ясной пол€не, до самых преклонных лет, он ходил пахать. “олстой па≠шет, а за ним бежит мужик, уговаривает: "Ќу, батюшка, хватит, передохни, дай мне...", но граф был непреклонен.

√ений нашел истину в окружающем его мире в душевном величии русского кре≠сть€нина и сам хотел, чтобы эта истина ро≠дилась в нем.

ѕо воспоминани€м внука: в теплый ве≠сенний день слуга вынес в сад стол, за которым писал Ћев Ќиколаевич. ќн сказал внуку: "Ќико≠гда не имей слуги. —лугу иметь стыдно. я, вот, старый стал и не могу вынести стол, а ты все≠гда всЄ делай сам".

—мысл своего писательского труда “ол≠стой Ћ.Ќ. видел в том, чтобы "люди больше по-любл€ли жизнь" и чтобы "народ и вера" были едины.

“еперь Ћев Ќиколаевич самым серьез≠ным образом приступил к изучению Ѕиблии. Ќе довер€€ никаким переводчикам, стал перево≠дить Ѕиблию сам. ƒл€ этого он брал уроки ев≠рейского €зыка. Ќикаких ошибок, в прин€том


¬се мы бессовестные, наглые, утратив≠шие чувство милосерди€, каменные р€дом с ним. ¬се мы мертвые, а он - живой.

ѕрирода зовет:

¬ море окуни острие пера,

—лишком суха грудь человечества

ќдинокий парус на краю заката,

—ам того не зна€,

—тал штрихом последним

Ќа природы свитке.

ќдинока€ в небе звезда.

Ќо во тьме безграничной

ќна словно символ

ќдиночества мира

—е Ѕин-—инь

ѕ–ќўј…, Ќ» ќЋј… II

÷арица - мать ћари€ ‘едоровна (дат≠ска€ принцесса ƒогмар) была необыкновенно оба€тельной женщиной и обладала способно≠стью очаровать любого мужчину. јмбициозна€ принцесса страстно мечтала править –оссией, но при суровом и строгом муже јлександре III это было абсолютно невозможно, другое дело при сыне.

¬о врем€ царствовани€ Ќикола€ II, она пыталась вероломно захватить власть, завер≠бовав половину √енерального Ўтаба.

√енералы-изменники €вились к √осуда≠рю с требованием отречени€ его от ѕрестола в пользу слабоумного брата ћихаила, с фактиче≠ской правительницей ћарией ‘едоровой, иначе они будут воевать с другой половиной генера≠лов, хран€щих верность √осударю.

Ќиколай II взвесил перспективу граж≠данской войны в –оссии, изнемогающей от непомерных т€гот в I ћировой войне, спросил у —ѕ. Ѕоткина о сроке жизни цесаревича јлексе€ и, услышав ответ врача, что сыну жить всего до 15 лет, отрекс€ от ѕрестола.

ћихаил продержалс€ на троне ровно 1 день. ¬ этот день к нему €вилс€  еренский и за≠ставил ћихаила отречьс€ от ѕрестола.

ј Ќиколай II, возлюбив –оссию, стал блаженным, кротким, люб€щим.  огда его с се≠мьей выводили дл€ отправки в —ибирь, он стал раздавать солдатам, сто€щим на карауле вдоль тротуара, золотые рубли. √осударь раз-


Ќаучные доклады и сообщени€

другие - за папу. ƒом быстро превратилс€ в ад.

ѕоследователи, так называемые "тол≠стовцы", вызывали у него ужас. ќн ощущал се≠б€ в кромешной тьме и не видел ни малейшего просвета.

¬ большой печали, Ћев Ќиколаевич по≠ехал в ќптину ѕустынь к —ерафиму —аровско≠му. "—пасись сам, а другие, гл€д€ на теб€, спа≠сутс€": - сказал ему св€той старец, но что де≠лать, чтоб спастись, он не открыл.

 ак - то раз ночью, Ћев Ќиколаевич услышал шаги в своем кабинете и заметил си≠луэт со свечой. "—он€" - пон€л Ћев Ќиколаевич: - "завещание ищет". » это стало дл€ него по≠следней каплей, он решил немедленно бежать из этого страшного дома.

—тара€сь см€гчить удар дл€ жены, он пишет ей последнее письмо.

¬ 5 часов утра возок тайно увозил его в бессмертие.

"Ѕлаженны кроткие, ибо они наследуют землю": - сказал »исус ’ристос в Ќагорной проповеди.

Ќе мстить, не вступать в брань - одно из самых трудных дл€ достижени€ качеств харак≠тера в программе самосовершенствовании че≠ловека.

 ротким был Ќиколай II: Ђ≈сли Ѕогу нужна искупительна€ жертва за грех моего народа, дл€ спасени€ –оссии, € согласен быть ею! ƒа свершитс€ вол€ Ѕожи€ї Ќико≠лай II;

кротким был »исус ’ристос: "¬з€вший меч, от меча погибнет" »исус ’ристос;

кротким был Ћев Ќиколаевич “олстой: "Ќе отвечать злом на зло, не противитьс€ злу насилием" Ћев “олстой.

¬ пути Ћев Ќиколаевич простудилс€ и умер, последние его слова были: "Ћюблю ис≠тину".

Ќебо прин€ло душу великого страдаль≠ца за истину и, наверное, отправило в райский мир под названием ѕокой, в котором души пре≠бывают в покое в бесконечных лучах бесконеч≠ной божественной любви.

¬ великом писателе и великом человеке Ћьве Ќиколаевиче “олстом, к стыду нашему, заключена вс€ наша русска€ совесть.


ј√–ј–Ќќ≈ » «≈ћ≈Ћ№Ќќ≈ ѕ–ј¬ќ. 2013. є 4(100)

ќн к неизведанным безднам √онит людей, как стада... ѕосохом гонит железным...

- Ѕоже! Ѕежим от —уда!

ј. Ѕлок. 1903 г.

¬ ќдессе в издательстве Ђѕечатный домї вышла в свет в 1918 г. книга прихожанина –усской »стинно-ѕравославной ÷еркви ¬ла-дим1ра  орна Ђ¬ эту самую ночь...   надпис€м в »патьевском домеї.

÷есаревич јлексей спросил, когда ему сообщили об отречении Ќикола€ II от трона: Ђј кто будет управл€ть –оссией?ї

P.S.

8/21 июн€ 1918 г. - осмотр дома »патье≠ва, по личному поручению Ћенина, произвел выдвиженец “роцкого - командующий —еверо-”рало-—ибирским фронтом –.». Ѕерзин (1888-1938 гг.).

¬ 1927 г. советские власти воздвигли статую якова —вердлова, лидера большевиков, который подписал телеграмму из ћосквы, с приказом ¬ладимира Ћенина о казни ÷ар€ и его семьи.

≈сть информаци€, что голову цар€ Ќи≠кола€ II отделили, доставили в ћоскву, и она лежала заспиртованна€ в сейфе у Ћенина до его смерти.

ћ. . ƒитерихс - ј. ¬.  олчаку (28 апрел€ 1919 г.): "”бийство членов ÷арской —емьи в до≠ме »патьева устанавливаетс€ следствием без≠условно.... вполне обрисовываетс€, что руково≠дительство этим злоде€нием исходило не из русского ума, не из русской среды".

¬ доме »патьева после убийства ÷ар€ и его окружени€ присутствовали малоизвестные конкретные аномалии, пока дом не был разру≠шен:

- по€вление крови на стенах "расстрель-ной" комнаты при периодическом ее смывании и закрашивании

- пение из подвала в день убийства еже≠годно

"” нас училась девочка из —вердловска-≈катеринбурга. ≈е мама рассказывала, что сте≠на дома, в котором была совершена казнь ÷ар≠ской —емьи, в течение многих лет окрашива≠лась кровью. ¬ласти полагали, что это выходки

1.14


дал все деньги, что были у него. ¬ины Ќикола€ II в разразившейс€ √ражданской войне нет.

ѕожар войны разожгли политически -амбициозные авантюристы. ¬ огне √раждан≠ской войны √осударь с семьей попал к красным, и некоторое врем€ их перевозили с места на место. Ќо когда возникла серьезна€ угроза за≠хвата √осудар€ армией  олчака, Ћенин отдал приказ убить √осудар€ и всю его семью, так как ј.¬.  олчак объ€вил о своем намерении вновь короновать Ќикола€ II.

ѕри таком раскладе сил мгновенно ка≠рьера Ћенина была бы спета; как политическое лицо он был бы труп, поэтому Ћенин решилс€ на убийство.

ѕри убийстве Ќикола€ II и его семьи на стене подвала »патьевского дома по€вилась надпись. Ќадпись по€вилась самопроизвольно или еЄ происхождение от Ѕога.

4 знака каббалы расшифровали так: "«десь, по приказу тайных сил, ÷арь был при≠несен в жертву дл€ разрушени€ государства. ќ сем извещаютс€ все народы".

“айные силы надо понимать как темные силы, потому что, они разрушают государство.

ѕриказ про убийство √осудар€ отдал Ћенин, следовательно:





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-12-05; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 351 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—вобода ничего не стоит, если она не включает в себ€ свободу ошибатьс€. © ћахатма √анди
==> читать все изречени€...

543 - | 486 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.056 с.