Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ћир неорганических существ. 5 страница




Ч „то значит Ђочароватьс€ детал€миї?

Ч Ёнергетическое тело напоминает ребенка, который всю свою жизнь был взаперти.  огда он оказываетс€ на свободе, он впитывает в себ€ все что находит. я хочу сказать, что это может быть все что угодно.  ажда€ незначительна€, мельчайша€ деталь, полностью поглощает внимание энергетического тела.

«а этими словами последовала неловка€ тишина. я не знал, что сказать. я пон€л его прекрасно, но мне просто никогда не доводилось пережить на опыте ничего такого, что могло бы дать мне представление о его словах.

Ч Ќаиболее упр€ма€ деталь становитс€ целым миром дл€ энергетического тела, Ч объ€снил дон ’уан. Ч „тобы управл€ть энергетическим телом, сновид€щие должны прилагать потр€сающие усили€. я знаю, что когда € советую тебе обращатьс€ с вещами тщательно и с интересом, Ч это звучит нескладно. Ќо это лучший способ описать то, что ты должен делать. ” третьих врат сновид€щие должны избегать непреодолимого стремлени€ погружатьс€ в любую деталь. ќни достигают этого, посто€нно про€вл€€ такой интерес ко всему и такое настойчивое желание погрузитьс€ во все, что ни одна конкретна€ вещь не может приковать их к себе.

ƒон ’уан прибавил также, что рекомендации, которые, по его словам, абсурдны дл€ ума, на самом деле предназначаютс€ моему энергетическому телу. ќн подчеркивал снова и снова, что это тело должно объединить все свои энергетические ресурсы, чтобы получить возможность действовать.

Ч Ќо разве мое энергетическое тело не действует все это врем€? Ч спросил €.

Ч „астично оно работает. ¬едь будь это не так, ты бы не смог путешествовать в царство неорганических существ, Ч ответил он. Ч “еперь же все твое энергетическое тело должно сосредоточитьс€ на выполнении задани€ третьих врат, и чтобы облегчить эту задачу дл€ энергетического тела, ты должен сдерживать свою рациональность.

Ч Ѕоюсь, что ты не за того мен€ принимаешь, Ч сказал €. Ч ¬о мне осталось очень мало рационального после всех тех событий, которые € пережил благодар€ тебе.

Ч Ќе возражай. ” третьих врат рациональность ответственна за то, что наши тела стрем€тс€ попасть под вли€ние поверхностных деталей. » чтобы преодолеть это стремление, у третьих врат мы нуждаемс€ в нерациональном и очень подвижном внимании и отказе от рационального.

”тверждение дона ’уана, что каждые врата Ч это преп€тствие, не могло не быть абсолютно истинным. я работал над задачей третьих врат сновидени€ более напр€женно, чем над двум€ предыдущими вместе вз€тыми. ƒон ’уан оказывал на мен€ огромное давление.  роме того, в моей жизни изменилось кое-что еще: у мен€ по€вилось необычайное чувство страха. ¬сю свою жизнь € посто€нно бо€лс€ той или иной вещи, иногда даже очень сильно, но € никогда не ощущал ничего, подобного тому страху, который сопровождал мен€ после моего столкновени€ с неорганическими существами. ќднако вс€ гамма этих переживаний была непостижима дл€ моей обычной пам€ти. “олько в присутствии дона ’уана эти воспоминани€ были мне доступны.

ќднажды, когда мы находились в национальном ћузее антропологии и истории ћехико-сити, € спросил его об этой странной ситуации. «адать такой вопрос именно в этот момент мен€ побудила странным образом по€вивша€с€ способность вспомнить все, что случилось со мной в ходе моего общени€ с доном ’уаном. Ёта способность так расковывала, вдохновл€ла и окрыл€ла мен€, что € почти танцевал на ходу.

Ч ѕросто происходит то, что присутствие нагвал€ вызывает смещение точки сборки, Ч сказал он.

«атем он повел мен€ в один из выставочных залов музе€ и сказал, что мой вопрос очень кстати в св€зи с тем, что он собиралс€ мне рассказать.

Ч я намеревалс€ объ€снить тебе, что положение точки сборки дает возможность попасть в хранилище, где маги содержат свою информацию, Ч сказал он. Ч я был в восторге, когда твое энергетическое тело почувствовало мое намерение, и ты спросил мен€ об этом. Ёнергетическое тело знает очень многое. ƒавай € покажу тебе, сколько всего оно знает.

ќн приказал мне погрузитьс€ в абсолютное молчание. ќн напомнил мне, что € уже находилс€ в особом состо€нии воспри€ти€, потому что мо€ точка сборки сместилась в его присутствии. ќн заверил мен€, что, погружа€сь в абсолютное молчание, € дам возможность скульптурам в зале показать мне невообразимые вещи. ќн прибавил, очевидно дл€ того, чтобы смутить мен€ еще больше, что некоторые из археологических находок были способны своим присутствием вызывать смещение точки сборки. ≈сли же € достигну состо€ни€ полной тишины, € буду действительно способен видеть сцены из жизни людей, которые создали эти вещи.

«атем он начал самую странную экскурсию по музею, которую € когда-либо совершал. ќн ходил по залу и объ€сн€л удивительные особенности каждого из больших экспонатов. ќн утверждал, что каждый предмет в зале, найденный археологами, был записью, преднамеренно оставленной людьми древности, записью, которую дон ’уан, будучи магом, читал мне, словно книгу.

Ч  аждый экспонат здесь предназначен дл€ того, чтобы смещать точку сборки, Ч продолжал он. Ч ќстанови свой пристальный взгл€д на любом из них, успокой свой ум и посмотри, может сдвинутьс€ тво€ точка сборки или нет.

Ч  ак мне узнать, что она сместилась?

Ч “огда ты сможешь видеть и ощущать то, что лежат за пределами обычного воспри€ти€.

¬сматрива€сь в скульптуры, € видел и слышал вещи, которые € бы никогда не мог объ€снить. ¬ прошлом €, изуча€ эти экспонаты с точки зрени€ антропологии, всегда имел в виду описани€ ученых, специалистов в этой области. »х описани€ использовани€ многих предметов, основанное на знании современного человека о мире, в первый раз поразили мен€ своей полной условностью, чтобы не сказать, глупостью. “о, что дон ’уан сказал об этих предметах, и то, что € слышал и видел сам, рассматрива€ их, менее всего напоминало мне все то, что € когда-либо о них читал.

ћое смущение было столь сильным, что € счел необходимым извинитьс€ перед доном ’уаном за то, что считал своей внушаемостью. Ќо он не засме€лс€ и не стал мен€ вышучивать. ќн терпеливо объ€снил, что маги могли оставл€ть точные сведени€ о своих открыти€х, св€зыва€ их с определенным положением точки сборки. ќн настаивал потом, что когда речь идет о возможности добратьс€ до сущности записанного, мы должны использовать нашу способность проникатьс€ симпатией и давать простор фантазии, чтобы выйти за пределы обычной страниц в само переживание. ќднако в мире магов нет записей на страницах, поэтому вс€ информаци€, котора€ может быть не прочитана, но пережита снова, хранитс€ в положении точки сборки.

„тобы проиллюстрировать свои слова, дон ’уан заговорил об учении магов о втором внимании. ќн сказал, что это учение даетс€ ученику, когда его точка сборки находитс€ в некотором необычном состо€нии. “аким образом положение точки сборки определ€ет сведени€, полученные в ходе урока. ƒл€ того, чтобы еще раз пережить урок, ученик должен вернуть точку сборки в положение, в котором она была, когда он его получал. ƒон ’уан заключил свою речь, повторив, что способность возвращать точку сборки во все те положени€, которые она занимала во врем€ уроков, €вл€етс€ большим достижением.

ѕочти целый год дон ’уан ничего не спрашивал у мен€ о третьем задании по сновидению. «атем однажды, совершенно неожиданно дл€ мен€, он захотел, чтобы € описал ему все тонкости моей практики сновидени€.

ѕервое, о чем € упом€нул, была нав€зчива€ повтор€емость. Ќа прот€жении мес€цев мне снилось, что € пристально разгл€дываю себ€, сп€щего на своей кровати. ќсобенно странной была регул€рность этих снов: они случались каждые четыре дн€, как по часам. Ќа прот€жение других трех дней мои сны были такими же, как раньше: € изучал всевозможные предметы, переходил из одного сна в другой, и иногда, увлекаемый губительным любопытством, € следовал за лазутчиками чужих энергий, хот€ € и чувствовал себ€ в св€зи с этим очень виноватым. я думал, что это подобно тайному пристрастию к наркотикам. –еальность того мира была дл€ мен€ неотразимой.

¬тайне € чувствовал, что у мен€ есть некоторые оправдани€, и € могу не нести никакой ответственности за происход€щее, потому что дон ’уан сам предложил мне спросить эмиссара в сновидении, что делать, чтобы освободить голубого лазутчика, пойманного среди нас. ќн имел в виду, что мне следовало поставить этот вопрос в своей собственной практике. я пон€л его утверждение так, что € должен спросить об этом у эмиссара во врем€ пребывани€ в его мире. ¬опрос, который € хотел задать эмиссару, состо€л в том, не заманивают ли неорганические существа мен€ в ловушку. Ёмиссар не только подтвердил, что все сказанное доном ’уаном истинно, но и объ€снил мне, как  эрол “иггс и € должны поступить, чтобы освободить лазутчика.

Ч ѕовтор€емости твоих снов следовало ожидать, Ч заметил дон ’уан, выслушав мен€.

Ч ѕочему ты предвидел нечто подобное, дон ’уан?

Ч ѕотому что знаю твои отношени€ с неорганическими существами.

Ч я с ними покончил раз и навсегда, дон ’уан, Ч соврал € в надежде, что он больше не будет развивать эту тему.

Ч “ы пытаешьс€ убедить мен€ в этом, не так ли? Ќе нужно этого делать; € знаю, что происходит на самом деле. ѕоверь мне, стоит тебе один раз начать заигрывать с ними, и ты у них на крючке. ќни всегда будут преследовать теб€. »ли, что еще хуже, преследовать их всегда будешь ты сам.

ќн уставилс€ на мен€, и мое чувство вины, должно быть, было таким очевидным, что это заставило его рассме€тьс€.

Ч ≈динственно возможное объ€снение такой повтор€емости состоит в том, что неорганические существа заманивают теб€ снова, Ч сказал дон ’уан серьезным тоном.

я поспешил сменить тему и сказал ему, что еще одной особенностью моей практики сновидени€, которую следует упом€нуть, была мо€ реакци€ на видение себ€, сп€щего глубоким сном. Ёто зрелище всегда до того пугало мен€, что € оказывалс€ не в состо€нии сдвинутьс€ с места, как приклеенный, пока сон не мен€лс€, или же страх поражал мен€ так сильно, что € просыпалс€ с громким криком. я дошел до того, что бо€лс€ засыпать в те дни, когда знал, что должен увидеть этот сон.

Ч “ы все еще не готов дл€ сли€ни€ реальности сновидени€ и реальности обыденного мира, Ч заключил он. Ч “ы должен перепросматривать свою жизнь дальше.

Ч Ќо € уже сделал весь возможный перепросмотр, Ч запротестовал €. Ч я занималс€ этим несколько лет. Ќе осталось ничего, чего бы € не мог вспомнить из своей жизни.

Ч ƒолжно быть, осталось еще много чего, Ч сказал он непреклонно, Ч иначе ты не просыпалс€ бы с криком.

ћне не понравилась иде€ о том, чтобы продолжать перепросмотр снова. я завершил его и верил, что сделал его так хорошо, что не должен был возвращатьс€ к этому снова.

Ч ѕерепросмотр наших жизней никогда не должен заканчиватьс€, независимо от того, как бы хорошо он ни был осуществлен один раз, Ч сказал дон ’уан. Ч ѕричина, по которой обычные люди не могут управл€ть своей волей в сновидени€х, состоит в том, что они никогда не совершали перепросмотр своей жизни, и их сны по этой причине переполнены очень интенсивными эмоци€ми, такими как воспоминани€, надежды, страхи и так далее и тому подобное.

ћои же благодар€ перепросмотру относительно свободны от т€желых и сковывающих эмоций. » если что-то преграждает им путь, как сейчас в твоем случае, значит, в них есть еще что-то не вполне про€снившеес€.

Ч ѕерепросмотр Ч это такое кропотливое дело, дон ’уан. ћожет, вместо этого нам зан€тьс€ чем-нибудь другим?

Ч Ќет. ƒругие зан€ти€ не нужны. ѕерепросмотр и сновидение идут рука об руку. ѕерепросматрива€ наши жизни, мы становимс€ все более и более пар€щими.

ƒон ’уан дал мне €сные и детальные указани€ о перепросмотре, состо€вшие в том, чтобы еще раз проживать всю совокупность жизненного опыта, вспомина€ всевозможные детали прошлых переживаний. ќн видел в перепросмотре надежный способ дл€ перемещени€ и переосмыслени€ энергии.

Ч ѕерепросмотр высвобождает заключенную в нас энергию, без которой подлинное сновидение невозможно, Ч утверждал он.

Ќесколько лет назад дон ’уан велел мне составить список всех людей, которых € когда-либо встречал вплоть до насто€щего времени. ќн помог упор€дочить этот список, использу€ разделение по сферам де€тельности, таким как различные должности, которые € занимал, различные учебные курсы, которые € посещал. «атем он предложил мне пройти от первого человека в этом списке до последнего, не пропуска€ никого, пережива€ заново каждую встречу с ними.

ќн объ€снил, что при перепросмотре событие реконструируетс€ фрагмент за фрагментом, начина€ с припоминани€ внешних деталей, затем переход€ к личности того, с кем € имел дело, и заканчива€ обращением к себе, исследованием своих чувств.

ƒон ’уан учил мен€ сочетать воспоминание с естественным ритмичным дыханием. √лубокий выдох следует делать в такт с медленным м€гким движением головы справа налево; глубокий вдох делаетс€ при движении головы в обратную сторону Ч слева направо. ќн называл этот процесс покачивани€ головой из стороны в сторону Ђобмахивание событи€ вееромї. ”м исследует событие от начала до конца, в то врем€ как тело Ђобмахиваетї снова и снова все, на чем сосредоточиваетс€ ум.

ƒон ’уан сказал, что маги прошлого, открывшие перепросмотр, рассматривали дыхание как магическое, жизненно важное действие и использовали его соответственно этому Ч как магическое средство. ¬ыдох используетс€ дл€ выброса отрицательной энергии, оставшейс€ в них как результат событи€, перепросмотр которого осуществл€етс€, а вдох Ч дл€ возврата энергии, которую они потер€ли в ходе взаимодействи€.

¬следствие своего академического образовани€ € рассматривал перепросмотр как процесс анализа своей жизни. ƒон ’уан настаивал, что это нечто большее, чем интеллектуальный психоанализ. ќн определил перепросмотр как уловку, используемую магом дл€ вызова пусть незначительного, но зато посто€нного сдвига точки сборки. ќн сказал, что точка сборки под вли€нием просмотра прошлых событий и переживаний движетс€ туда-сюда между ее теперешним положением и положением, которое она занимала тогда, когда имел место интегрируемый опыт.

ƒон ’уан сказал, что использование перепросмотра магами прошлого объ€сн€етс€ их убежденностью в том, что во вселенной существует неподдающа€с€ воспри€тию могущественна€ сила, надел€юща€ все существа осознанием и жизнью. ѕод воздействием той же силы существа погибают, тем самым возвраща€ ей заимствованное ранее осознание, усиленное и обогащенное их жизненными переживани€ми. ƒон ’уан сказал, объ€сн€€ точку зрени€ магов прошлого, Ч они верили, что поскольку эта сила заинтересована именно в наших переживани€х, то очень важно насытить ее копи€ми нашего жизненного опыта, получаемыми в ходе перепросмотра. ”довлетворившись тем, что она ищет, эта сила затем освобождает магов, дава€ им возможность развивать свои чувства и тем самым достигать самых удаленных частей времени и пространства.

 огда € вновь начал заниматьс€ перепросмотром, то с большим удивлением обнаружил, что мо€ практика сновидени€ при этом автоматически приостановилась, вопреки моему желанию. я спросил у дона ’уана, что это значит.

Ч Ёто просто. —новидение требует задействовани€ всей доступной энергии, Ч ответил он. Ч » поэтому, глубоко погружа€сь в собственную жизнь, мы лишаемс€ возможности практиковать сновидение. Ќам не хватает энергии.

Ч Ќо ведь € и раньше глубоко погружалс€ в перепросмотр, Ч сказал €. Ч “ем не менее мои зан€ти€ никогда не прерывались.

Ч ƒело в том, должно быть, что вс€кий раз, когда ты думал, что погружаешьс€, ты на самом деле был только эгоистически встревожен, Ч сказал он, сме€сь. Ч ƒл€ мага быть погруженным означает, что задействованы все источники энергии. —ейчас же впервые случилось так, что ты начал использовать полностью все свои энергетические ресурсы. –аньше, даже занима€сь перепросмотром, ты не был поглощен этим до конца.

Ќа этот раз дон ’уан предложил мне новую методику дл€ перепросмотра. ћне предсто€ло разгадать нечто вроде головоломки, составл€€ второстепенные с виду событи€ моей жизни так, чтобы из мелких разрозненных кусочков получилась цельна€ картина.

Ч Ќо у мен€ не получитс€, Ч запротестовал €.

Ч Ќет, получитс€, Ч заверил он мен€. Ч ѕутаница возникнет только тогда, если ты предоставишь своей мелочности подбирать событи€ дл€ перепросмотра. ѕредоставь решать это духу. Ѕудь спокоен и начинай работать с тем, на что тебе указывает дух.

–езультаты такого метода перепросмотра поразили мен€ во многих отношени€х. ”дивительным было то, как €, успокоив ум, следовал затем совершенно независимой от моей воли силе, котора€ внезапно погружала мен€ в чрезвычайно детальные воспоминани€ какого-то незначительного событи€ из моей жизни. Ќо еще удивительнее, что в итоге € получил довольно-таки упор€доченную конфигурацию событий. “о, что по моему мнению должно было быть хаотичным, оказалось чрезвычайно содержательным.

я спросил дона ’уана, почему он ни разу не предложил мне этот метод прежде. ќн ответил, что существует два основных уровн€ перепросмотра; первый из них характеризуетс€ формальностью и жесткостью, второй Ч подвижностью внимани€.

” мен€ не было даже отдаленного представлени€ о том, насколько теперешний перепросмотр будет дл€ мен€ отличатьс€ от предыдущих опытов. —пособность концентрироватьс€, выработанна€ благодар€ практике сновидени€, позволила мне проникнуть в свою жизнь так глубоко, что никогда ранее € и представить не мог ничего подобного. ћне потребовалось больше года, чтобы просмотреть и пережить еще раз все, св€занное с моей предыдущей жизнью. ¬ итоге € вынужден был согласитьс€ с доном ’уаном: в ранее недоступных глубинах моего ума были сокрыты залежи эмоций, зар€женных отрицательной энергией.

¬ результате второго периода перепросмотра € обрел новое дл€ мен€, более спокойное отношение к жизни. » стоило только вернутьс€ к практике сновидени€, как в тот же день мне приснилось, что € видел себ€ сп€щим. я повернулс€ и смело вышел из комнаты, с трудом спустившись по пролету лестницы на улицу.

я был воодушевлен тем, что сделал, и поспешил сообщить об этом дону ’уану.   моему величайшему разочарованию, он сказал, что этот сон не относитс€ к моей практике сновидени€. ќн утверждал, что € не вышел на улицу в своем энергетическом теле, потому что если бы это было так, то у мен€ не было бы ощущени€ того, как € спускалс€ по лестнице.

Ч ќ каком ощущении ты говоришь, дон ’уан? Ч спросил € с неподдельным любопытством.

Ч “ы должен найти дл€ себ€ какой-нибудь надежный признак, по которому ты мог бы узнавать, действительно ли ты видишь свое тело сп€щим на кровати, Ч сказал он вместо ответа на мой вопрос. Ч ѕомни, ты должен находитьс€ в своей насто€щей комнате и видеть свое насто€щее тело. ≈сли это не так, то ты просто видишь обычный сон. ¬ этом ты можешь убедитьс€, наблюда€ в нем детали, которых нет в обычной жизни, или измен€€ его по своему усмотрению.

я настаивал на том, чтобы он рассказал мне больше о том надежном признаке, который он упом€нул, но он перебил мен€.

Ќайди возможность подтвердить факт, состо€щий в том, что ты смотришь на себ€, Ч сказал он.

Ч ћожешь ли ты подсказать мне, что могло бы быть таким надежным признаком? Ч настаивал €.

Ч »спользуй свои собственные представлени€. ћы подходим к концу нашего общени€. ќчень скоро ты останешьс€ один.

«атем он сменил тему разговора, а € продолжал €сно ощущать чувство собственной неполноценности. я был не в состо€нии пон€ть, что он имел в виду, когда говорил о надежном признаке, и не знал, что мне предсто€ло делать.

¬ следующий раз, когда € во сне увидел себ€ сп€щим, вместо того, чтобы покинуть комнату и спускатьс€ по лестнице или проснутьс€ с криком, € долгое врем€ оставалс€ неотрывно прив€занным к тому месту, откуда € смотрел. Ѕез волнени€ и отча€ни€ € наблюдал детали своего сна. “ут € заметил, что € спал в постели, одетый в белую футболку, котора€ была разорвана на плече. я попыталс€ подойти ближе и рассмотреть прореху, но движение было дл€ мен€ невозможным. ‘актически € представл€л собой воплощенный вес. Ќе зна€, что делать дальше, € сразу же сильно смутилс€. я попыталс€ изменить сон, но кака€-то незнакома€ сила продолжала удерживать мен€ всматривающимс€ в свое сп€щее тело.

Ѕудучи полностью вовлеченным в свое см€тение, € услышал, как эмиссар из сновидени€ сказал, что неспособность контролировать свои движени€ пугает мен€ потому, что мне придетс€ и дальше заниматьс€ перепросмотром. √олос эмиссара и то, что он сказал, совсем не удивили мен€. я никогда еще так живо и так ужасно не переживал свою неспособность двигатьс€. ќднако € не сдалс€ этому страху. я исследовал его и пон€л, что это был не психологический страх, а физическое ощущение беспомощности, отча€ни€ и раздражени€. ћен€ больше всего беспокоило то, что € был неспособен двинутьс€ с места. ћое раздражение возрастало по мере того, как € убеждалс€, что нечто внутри грубо держало мен€. ”сили€, которые € прилагал, чтобы пошевелить руками или ногами, были такими громадными и решительными, что € вдруг действительно увидел, что одна из моих ног на кровати дернулась, как при ударе.

ѕосле этого мое сознание оказалось вт€нутым в мое в€лое сп€щее тело, и € проснулс€ так внезапно, что прошло более получаса, прежде чем € успокоилс€. ћое сердце билось совершенно беспор€дочно. ћен€ тр€сло, и отдельные мышцы ног неконтролируемо сокращались. я ощущал такое сильное переохлаждение тела, что мне потребовались оде€ла и грелки, чтобы согретьс€.

≈стественно, € незамедлительно отправилс€ в ћексику, чтобы спросить у дона ’уана совета по поводу чувства паралича, и в св€зи с тем, что € в действительности был одет тогда в белую футболку, то есть € на самом деле видел себ€ сп€щим.  роме этого, € очень бо€лс€ переохлаждени€.

ќн не был настроен обсуждать мое состо€ние. ¬се, что мне удалось выдавить из него, было одно едкое замечание.

Ч “ы все драматизируешь, Ч сказал он монотонно. Ч ’от€ конечно же, ты видел себ€ сп€щим. “вое затруднение в том, что ты разнервничалс€, ведь до этого твое энергетическое тело никогда не было дельным при полном сознании. ≈сли когда-нибудь ты снова будешь нервничать и мерзнуть, сиди себе и не дергайс€. Ёто восстановит температуру твоего тела в один миг и без вс€кой суеты.

я чувствовал себ€ слегка обиженным его грубостью. ќднако совет оказалс€ эффективным. ¬ следующий раз, когда € испугалс€, € расслабилс€ и вернулс€ в нормальное состо€ние через несколько минут, дела€ то, что он сказал. ѕоступа€ таким образом, € обнаружил, что если € не волнуюсь и контролирую свое раздражение, паника не охватывает мен€.  онтроль над собой не помог мне двигатьс€, но он определенно дал мне глубокое чувство спокойстви€ и безм€тежности.

ѕосле нескольких мес€цев тщетных попыток начать передвигатьс€, € обратилс€ к дону ’уану снова, и даже не столько за советом, сколько потому, что € собиралс€ признать свое поражение. я столкнулс€ с непреодолимым преп€тствием и знал с неоспоримой €сностью, что потерпел неудачу.

Ч —новид€щий должен обладать хорошим воображением, Ч сказал дон ’уан с ехидной усмешкой. Ч ј твое воображение никуда не годитс€. я не советовал тебе использовать свое воображение дл€ того, чтобы перемешать свое энергетическое тело, потому что хотел вы€снить, сможешь ли ты справитьс€ с этой задачей сам. “ы не смог, и твои друзь€ тоже не помогли тебе.

–аньше € всегда чувствовал побуждение злобно огрызатьс€, когда он обвин€л мен€ в недостатке воображени€. я считал, что обладаю хорошей фантазией, но общение с доном ’уаном как учителем заставило мен€, к своему разочарованию, признать обратное. ѕоскольку € не собиралс€ больше тратить энергию на бесполезное отстаивание своей точки зрени€, € спросил его:

Ч ќ какой задаче ты говоришь, дон ’уан?

Ч «адача о том, как с одной стороны невозможно, а с другой Ч как это легко, Ч двигать энергетическое тело. “ы пытаешьс€ делать это так, будто находишьс€ в обыденном мире. ћы тратим так много времени и усилий, чтобы научитьс€ ходить, что верим в необходимость так же постепенно обучать умению ходить наше энергетическое тело. Ќо нет причин, по которым это следовало бы делать так, кроме той, что такое передвижение Ч самое пон€тное дл€ нашего ума.

я удивл€лс€ простоте решени€. я мгновенно пон€л, что дон ’уан был прав. ƒо этого € ошибалс€ потому, что прив€залс€ к одному уровню понимани€. ќн сказал мне, что как только € достигну третьих врат сновидени€, € должен буду двигатьс€ в пространстве, и это движение € понимал как ходьбу. я сказал ему, что пон€л его точку зрени€.

Ёто не мо€ точка зрени€, Ч сказал он отрывисто. Ч Ёто точка зрени€ магов. ћаги утверждают, что у третьих ворот все энергетическое тело может двигатьс€ так, как движетс€ энерги€: быстро и пр€мо. “вое энергетическое тело знает, как ему двигатьс€. ќно может двигатьс€ так, как оно перемещаетс€ в мире неорганических существ.

Ч ќтсюда мы переходим к следующему вопросу, Ч прибавил дон ’уан задумчиво. Ч ѕочему твои друзь€ среди неорганических существ не помогли тебе?

Ч ѕочему ты называешь их моими друзь€ми, дон ’уан?

Ч ќни подобны распространенному типу друзей, которые фактически не забот€тс€ о нас и не люб€т нас, но в то же врем€ не предпринимают и ничего плохого. Ёти друзь€ просто ждут, когда мы повернемс€ к ним спиной, чтобы они могли ударить нас оттуда.

я пон€л его до конца и согласилс€ на все сто процентов.

Ч „то заставл€ет мен€ идти к ним? Ёто губительное пристрастие? Ч спросил € его скорее риторически.

” теб€ нет никакого губительного пристрасти€, Ч сказал он. Ч ¬се, что у теб€ есть, Ч это неспособность пон€ть, что ты находилс€ на самом пороге смерти. ѕоскольку ты не ощущаешь физической боли, ты не можешь убедить себ€, что ты был в смертельной опасности. ≈го слова были здравыми, за исключением того, что € в действительности все же верил в то, что мой глубокий непон€тный страх преследует мен€ в жизни с тех пор, как € столкнулс€ с неорганическими существами. ƒон ’уан слушал молча, пока € рассказывал ему о своем состо€нии. я не мог ни отбросить, ни объ€снить себе мое стремление посещать мир неорганических существ, невзира€ на все то, что € о нем знал.

Ч ћне свойственна склонность к безумию, Ч сказал €. Ч ¬едь то, что € делаю, Ч бессмысленно.

¬ действительности это имеет смысл. Ќеорганические существа по-прежнему вод€т теб€ за собой, как рыбу, попавшую на крючок, Ч сказал он. Ч ќни врем€ от времени подбрасывают тебе дешевую приманку, чтобы ты следовал за ними. Ќо они не обучают теб€ тому, как двигатьс€ в энергетическом теле.

Ч ѕочему ты думаешь, что не обучают?

Ч ѕотому что если твое энергетическое тело научитс€ двигатьс€ независимо от них, ты будешь далеко за пределами их дос€гаемости. ѕреждевременным было бы с их стороны считать, что ты свободен от них. “ы относительно свободен, но все же еще не полностью. ќни продолжают управл€ть твоим осознанием.

я почувствовал холодок у себ€ на спине. ќн задел мое больное место.

Ч —кажи мне, что делать, дон ’уан, и € сделаю это, Ч сказал €.

Ч Ѕудь безупречным. я говорил тебе это уже двадцать раз. Ѕыть безупречным Ч означает раз и навсегда вы€снить дл€ себ€, чего ты хочешь в жизни, и тем самым поддержать свою решимость достигнуть этого. ј потом делать все от теб€ завис€щее и даже больше дл€ того, чтобы воплотить в жизнь свое стремление. ≈сли ты не решилс€ ни на что, ты просто-напросто в суматохе играешь с жизнью в рулетку.

ƒон ’уан завершил наш разговор, призвав мен€ хорошенько обдумать то, что он сказал.

ѕри первой же возможности € испытал указани€ дона ’уана относительно того, как двигатьс€ в энергетическом теле.  огда € снова оказалс€ в состо€нии увидеть себ€ сп€щим, вместо того, чтобы подойти к телу, € просто переместилс€ ближе к кровати. ћгновенно € оказалс€ так близко, что едва не касалс€ своего тела. я видел свое лицо. я даже видел все поры на своей коже. я не могу сказать, что мне понравилось то, что € видел. ћое видение собственного тела было слишком подробным, чтобы представл€ть эстетический интерес. «атем что-то, напоминающее ветер, ворвалось в комнату и полностью перемешало предметы, устранив все из пол€ зрени€.

¬ своих предыдущих снах € полностью утвердилс€ во мнении, что энергетическое тело движетс€ только скольз€ или пари. я обсудил это с доном ’уаном. ќн, казалось, был необычайно удовлетворен тем, чего € достиг, что очень удивило мен€. я привык к его прохладной реакции на все, чего € добивалс€ в своей практике сновидени€.

Ч “вое энергетическое тело привыкло двигатьс€ только если что-нибудь т€нет его, Ч сказал он. Ч Ќеорганические существа таскали твое тело туда-сюда, и до этого времени ты никогда не двигалс€ сам, по своей воле.  ажетс€, ты не очень многого достиг, если движешьс€ так, как это у теб€ получаетс€. ќднако € хочу сказать тебе, что € серьезно рассматриваю возможность прекращени€ твоих зан€тий. я уверен, что в течение некоторого времени ты не сможешь научитьс€ самосто€тельному перемещению.

Ч “ы рассматриваешь возможность прекращени€ моей практики сновидени€ потому, что € работаю слишком медленно?

Ч “ы не работаешь медленно. ћаг никогда не перестает обучатьс€ владеть своим энергетическим телом. я собираюсь прекратить твою практику потому, что у мен€ мало времени. ≈сть другие задачи, более важные, чем сновидение, на решение которых ты должен использовать свою энергию.

Ч “еперь, когда € уже научилс€ двигатьс€ по своей воле в энергетическом теле, что еще € должен делать, дон ’уан?

ѕродолжай двигатьс€. ѕеремещение в энергетическом теле открыло дл€ теб€ новую область, новое поле дл€ необычайных исследований.

ќн настаивал на том, чтобы € изобрел еще один способ убедитьс€ в истинности своих снов; это требование не казалось теперь таким странным.  ак тогда, когда он говорил об этом в первый раз.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-12-05; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 349 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—лабые люди всю жизнь стараютс€ быть не хуже других. —ильным во что бы то ни стало нужно стать лучше всех. © Ѕорис јкунин
==> читать все изречени€...

482 - | 459 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.055 с.