Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√од на новой земле. ћес€ц не известен. 5 страница




 онец Ц мелькнула мысль.

 ол€ решил подороже продать свою жизнь. ќн покрепче схватил топор и крикнул Ц ну давайте суки, подходите. —ам отбежал от кустов на несколько метров, отвоевыва€ себе пространство дл€ замахов. ”пыри окружили его и издава€ злобное шипение стали к нему приближатьс€.

» тут он услышал рев мотора, боковым зрением увидел свет фар и €ростный сигнал автомобильного клаксона.

—лева от него в толпу упырей врезалс€ знакомый черный фокус. јртур Ц сказал вслух  ол€ и нанес удар топором ближайшему к нему упырю.

‘окус эффектно развернувшись на ручнике и попутно сбив еще несколько упырей, вновь поехал на них, тер€€ по дороге сполера.

—ледом за ‘окусом, упырей начал давить красный Ћансер.

ј вот и —ева Ц мелькнула у  оли следующа€ мысль.

” мен€ есть шанс уцелеть Ц решил  ол€ и начал добивать топором упырей, которых сбили машины, но они оставались еще живы.

ћежду тем, јртур и —ева образовали вокруг  оли небольшой круг и ездили по нему, не перестава€ моргать дальним светом и сигнал€ на клаксон.

ќни сбивали всех упырей, которые так или иначе пытались приблизитьс€ к нему.

¬округ вал€лось уже много мертвых упырей, кого-то насмерть задавили машинами, кого- то успокоил навсегда  ол€.

ќсновные удары на себ€ принимал фокус. Ѕоковое стекло было уже полностью разбито и оно практически ввалилось в салон. »з под капота валил пар, левое зеркало оторвало совсем, правое болталось на проводах. ѕередний бампер оторвалс€ об очередного упыр€, которого сбил јртур. Ћансеру тоже досталось, но не так сильно, оторвало оба боковых зеркала и лобовуха трещинами пошла.

¬незапно Ћансер провалилс€ в €мку и забуксовал, —ева пыталс€ выехать, но под низ зат€нуло упыр€ и он мешал.   машине тут же начали сбегатьс€ упыри.

јртур тем временем раскатывал машиной очередную группу упырей, сдава€ вперед назад, когда увидел буксующий Ћансер. Ѕыстро подъехав к махающему топором  оле, он через разбитое правое боковое окно кринул ему Ц  ол€н запрыгивай быстро назад, заднее стекло тоже оказалось разбито. ѕеред этим, за переднюю стойку ухватилс€ особо резвый упырь и јртуру пришлось врезатьс€ черкашом правой стороной в дерево. » упыр€ сбил и стекло на задней двери разбил.

”дарив топором очередного упыр€,  ол€ рыбкой запрыгнул на заднее сиденье, сначала закинув туда топор.

¬ыжав полный газ, јртур направил свою машину к Ћансеру. —ева не прекращал попыток выехать из €мки. ћашину уже окружили несколько упырей, один залез на крышу.

ѕроехав впритирку к левой стороне Ћансера левой стороной ‘окуса и сбив троих упырей јртур снова развернулс€ на ручнике и выжал полный газ, направл€€ свой ‘окус в зад Ћансера.

ѕодушки в ‘окусе уже давно сработали и успев немного разогнатьс€ јртур врезалс€ в зад Ћансера, этого удара хватило, чтобы тот вылез из ловушки в которую попал.

Ќадрыва€сь двигателем Ћансера, —ева начал давить упырей дальше.

¬незапно, упыри начали разбегатьс€ от машин. ќни побежали все в сторону жилого корпуса.

»спугались суки Ц кричал в салоне возбужденной  ол€, идите сюда, щас еще получите.

ј в машине —евы, девчонки перестали орать от страха, когда —ева начал кружитьс€ и давить упырей, девчонки заорали как сумасшедшие. —ейчас же, увидев как упыри разбегаютс€, девчонки замолчали.

ќн попробовал пару раз на них наорать, чтобы они заткнулись. Ќо три девушки его не слышали, они продолжали орать. ≈ще сильнее они начали орать, когда машина забуксовала и их начали окружать. “огда —ева начал орать вместе с ними.

 огда упыри начали разбегатьс€, девчонки резко заткнулись, оказалось, что орет один —ева. ќн даже не сразу сообразил в пылу, что он один орет.

—ева чего ты разоралс€? Ц пыта€сь его перекричать, крикнула ему —ветка, мы тут оглохли уже.

—ева замолчал и хотел сказать ей пару ласковых, но тут —ветка оп€ть крикнула Ц смотрите, упыри разбегаютс€.

ƒве побитые машины, которые выгл€дели, словно по ней пробежалось куча народу остановились р€дом друг с другом и из них вылезли шесть молодых людей.

ћежду тем совсем рассвело.

„то это с ними? Ц удивленно спросила Ќад€.

ѕочему они убегают?

—вет, их пугает дневной свет Ц сказал јртур.

ќни огл€дели место только что произошедшей битвы. Ќа пол€не вал€лось несколько дес€тков мертвых упырей и один здоровый монстр, тот который сбил ¬олодю с јртемом.

—мотрите Ц показала в сторону рукой Ќина.

ќдин из упырей был еще жив. ” него оказались перебиты обе ноги и права€ рука, как то вывернута€ назад.

¬идать его под машиной протащило и перемололо всего, но он жив осталс€.

”пырь пыталс€ отталкиватьс€ от земли целой рукой и ползти в сторону корпуса.

ўас € его успокою навсегда Ц зло сказал  олька и перехватив поудобнее топор, направилс€ к нему.

¬незапно упырь издал тонкий визг, его тело начало покрыватьс€ волдыр€ми, они увеличивались на глазах и лопатьс€.

 ол€н от неожиданности отскочил от него.

¬изг и шипение, исход€щие от упыр€ усилились, затем он просто обм€к и раста€л как снег на ботинках, сунутых под теплый воздух.

Ќихрена себе Ц удивленно произнес  олька, все еще сжимающий в руках топор.

—мотрите, смотрите на остальных Ц вновь прокричала Ќина.

Ќа мертвых упыр€х тоже начали по€вл€тьс€ такие же волдыри и через секунд 40 они так же все раста€ли, оставив после себ€ только небольшие кучки какой-то гадости.

¬от, мать твою Ц разочаровано произнес јртур. ќни же сволочи света бо€тс€ как вампиры в кино.

«нали бы мы это раньше, реб€та живы остались.

¬се подавленно молчали, понима€, что реб€та погибли зр€.

ћы не могли этого знать Ц тихо произнес —ева и никто ни в чем не виноват.

«ато теперь мы знаем, что на охоту они выход€т ночью.

» теперь нам надо придумать, как и где мы будем от них оборон€тьс€ Ц добавил  ол€.

Ќам нужно оружие Ц сказал јртур.

„то дальше делать будем мальчики? Ц спросила растер€нна€ Ќад€.

Ќа этих машинах далеко не уедем - повернувшись в сторону сто€вших р€дом ‘окуса и Ћансера Ц произнес јртур.

ƒл€ начала нам нужны колеса.

 уда потом поедем? Ц спросила —вета.

¬ ћоскву думаю надо ехать Ц произнес јртур сад€сь на капот своего ‘окуса.

ѕосудите сами, если это произошло везде, то в городах больше народу уцелело.

Ќе факт Ц возразил ему —ева.

«десь нас тоже больше уцелело, а сколько в итоге живых осталось?

Ќо в маленьких городах и деревн€х отбитьс€ легче Ц произнесла —вета.

“ы знаешь, где нибудь такое место не в ћоскве, в котором мы легко продержимс€ несколько ночей? Ц спросил у нее јртур. я имею ввиду крепкое здание, большое, с крепкими воротами и забором.

Ќет Ц растер€нно ответила —вета.

¬от и € не знаю, и никто не знает Ц обвел он рукой сто€вших вокруг. ћы все в ћоскве этой живем. ¬рем€ что-то искать сейчас, у нас просто нет. Ќам надо до вечера найти себе безопасное убежище. ѕосле, когда там закрепимс€, будем искать что-то другое.

Ћогично? Ц задал он им всем вопрос Ц логично тут же ответил он, заметив несколько кивков головой.

ѕотом оп€ть же, еда, одежда, инструменты, машины, топливо есть везде.

ћагазины то тютю, никто не привезет больше в них ничего. —оответственно надо затариватьс€, пока это не сделал кто-нибудь другой.

Ќо большинство этого в больших городах.

” нас под боком ћосква, до нее километров 30, не больше.

Ќаверн€ка есть такие же группы уцелевших как и мы.

ƒа и зданий основательных там больше. «аймем какое нибудь, натаскаем туда всего и будем жить. ћожет объединимс€ с кем то. ќдним т€жело будет.

“е группы из людей, которые будут организовыватьс€, совсем не факт что будут законопослушными.

Ёто как? Ц спросила удивленно —ветка.

ј так, что кому война, а кому мать родна€, знаешь такую пословицу?

ќна испуганно кивнула.

¬от и € про тоже Ц утвердительно ответил ей јртур.

ƒа и не дело это в такое врем€ в городе жить.  оторый по ночам в ад превращатьс€ будет.

«начит кака€ нибудь деревн€? Ц спросил у јртура —ева.

Ќе то чтобы деревн€ Ц ответил јртур. Ќо типа того, главное с забором большим.

ј то вот такой упырь Ц он махнул в сторону, где лежали остатки ¬олоди, которого уже успели хорошенько объесть и кучка от упыр€ тарана, снесет все нахрен.

ѕро тарана ему  ол€ рассказать уже успел.

ƒа и химик этот с кислотой оп€ть-таки.

¬сегда хотела пожить в деревне Ц с улыбкой ответила Ќад€.

’оз€йство там свое, природа.

Ѕан€ Ц мечтательно произнес —ева. ¬ыйдешь так на крылечко из парилки, как в деревне у деда моего, да и в снег с разбегу, пр€м как в детстве. ѕотом встанешь и давай снегом растиратьс€.

Ёх, хорошо!

¬се засме€лись, увидев, как —ева растиралс€ не существующим снегом.

 

Ќе смотр€ на то, что мир вокруг них покатилс€ в пропасть, молодые люди сто€вшие вокруг разбитых машин и только что потер€вшие своих товарищей продолжали жить.

—троили планы на будущее. ¬ общем, жизнь продолжалась.

 


 

–услан.

 

ћы тронулись и поехали дальше по ћкаду.

ј вы не думали, что среди тех, кто выживет, наверн€ка окажутс€ не состо€вшиес€ в той жизни кн€зьки? Ц задал € вопрос сид€щим в машине моим товарищам по несчастью.

» этот кн€зек начнет подгребать все под себ€. (я даже не предполагал, насколько окажусь прав).

—ейчас ресурсов много бесхозных, но и у выживших тоже аппетиты разные. Ќо это пока.

Ќу год, ну два.

ƒелитьс€ просто так никто не будет.

—ейчас вс€ шелупень оставша€с€ в живых начнет беспределом заниматьс€. ќстановить то некому их будет.

—ейчас вдвойне, а то и втройне надо быть настороже с незнакомыми людьми.

Ќам надо вооружатьс€. Ќам нужны еще люди, чем больше нас будет, тем лучше.

¬ малом количестве мы не выживем в этом новом мире.

я продолжил. ≈сли как мы прикинули выжил один из семи. “о только в ћоскве должно было проснутьс€ нормальными около трех миллионов человек.

—колько из них погибло по не знанию сегодн€ с утра € конечно предположить не могу, но все равно выживших много.

ћного погибло людей сегодн€ утром –услан Ц сказал ¬алерий »ванович, очень много.

ћногие-то уже дома семь€ми находились, там же и заснули, проснулись не все нормальными.

ѕредставл€ете, что в квартирах творилось? ƒа и не только в квартирах, магазины, метро, улицы, да мало ли где?

Ќа несколько секунд мы все замолчали, осмыслива€ услышанное.

«атем € продолжил.

—ейчас пока все в шоке, но мы то уже знаем, что нам надо делать?

ƒругие думаю не глупее нас.

ƒа, ты прав Ц сказал ¬алерий »ванович.

Ћена и ѕетрович сидели молчали.

“о то и оно Ц сказал €. ѕродолжа€ рулить и смотреть на дорогу.

 стати из ћосквы нам надо будет уходить потом - неожиданно дл€ всех сказал €.

Ёто почему? Ц спросила Ћена.

ѕотому что каждую ночь ты будешь отбиватьс€ от монстров.

Ќадо будет где нибудь не далеко от ћосквы найти здание в котором можно жить.

Ёлектричество пропадет рано или поздно.

—ейчас ездить что-то искать врем€ нет. ≈дем туда, где можно укрытьс€ первое врем€.

ѕотом поближе к природе переберемс€, монстров уничтожим и все, можно жить, да и спокойней там будет.

¬от это правильно Ц воскликнул с заднего сидень€ ѕетрович. Ќикогда большие города € не любил.

“ут внезапно зазвонил мобильный ¬алери€ »вановича.

јлло Ц нажав прием и приложив телефон к своему уху сказал он.

¬ыслушав, что ему сказал собеседник, он прот€нул телефон мне.

–услан, это  онстантин.

я вз€л телефон. —лушаю вас  онстантин.

–услан, мы подъезжаем по ћкаду со стороны шоссе Ёнтузиастов. Ѕудем минуты через три.

¬ы где?

ћы уже тоже не далеко Ц ответил ему нам.

“ам с ћкада есть поворот на улицу Ќикола€ —таростина, подымитесь на мост и ждите нас.

¬ы на каких машинах?

ѕоворот на мост вижу, у нас две машины Ц ответил мне  онстантин.

ѕолицейский —оболь и полицейский же ‘окус, в полиции приватизировали, в трубке послышалс€ смешок.

’орошо Ц ответил €. ћы на черном джипе  адиллак Ёскалейд.

ќго Ц послышались в трубке нотки уважени€.

я улыбнулс€ и, заканчива€ наш разговор сказал  онстантину.

Ѕудем там минут через п€ть. ¬стречайте нас Ц сказал €, до встречи и отключилс€.

ѕапа твой с друзь€ми подъехал уже, не оборачива€сь, сказал € Ћене.

ћы подъехали к съезду с ћкада ровно через 4 минуты, € еще на часы, на приборной панели посмотрел, когда мы с Ћениным отцом разговаривать закончили.

 

 


јртур и компани€.

 

—ейчас нам надо найти тачку, лучше две Ц продолжил свою мысль јртур.

” кого какие-нибудь мысли есть?

ѕеред этим надо реб€т наших похоронить, правда там от них совсем ничего не осталось.

Ќадо сжечь их остатки Ц предложил —ева.

—лить бензин с машины какой-нибудь, вон их сколько стоит Ц указал он рукой на сто€нку, где сто€ло несколько дес€тков легковушек, которые уже никогда не дождутс€ своих хоз€ев. »м так и уготована судьба сгнить на ней. Ќет больше их хоз€ев или погибли или в упырей превратились.

 илометрах в дес€ти отсюда Ћенинградка Ц продолжал говорить —ева.

ƒоедем до нее на Ћансере, ‘окус твой как? Ц спросил он у јртура.

¬се посмотрели на его машину.

ћорда разбита вс€, лобового нет, пар из под капота идти перестал, кузов весь волнами от ударов об упырей.

ѕон€тно Ц сказал —ева, пон€в что сморозил глупость, спросив про машину.

≈й же как тараном работали, сбива€ упырей.

Ћапул€ умерла Ц весело ответил  олька, ничего јртур, мы тебе другую лапулю найдем.

—ева продолжил - значит, пакуемс€ в Ћансер, пока у него тоже не все лошади под капотам копыта отбросили и едем на Ћенинградку. “ам € видел, когда мы сюда ехали, автосалон поддержанных автомобилей. “ам тачки себе и подберем.  лючи же все там в одном офисе наверн€ка.

Ёто эти Ц он снова показал рукой на машины на сто€нке, мы без ключей не заведем.

 лючи все по номерам лежат, но туда € думаю, желающих нет идти их искать.

“ам вообще автосалонов море Ц утвердительно кивнул головой јртур.

ѕовернувшись к  оле, который положив топор на плечо как дровосек и смотрел на сто€нку, продолжил.

 ол€н Ц бери свой инструмент Ц показал он на топор и вскрывай багажники машин, нужна канистра и шланг какой-нибудь.

Ќачинай с отечественных, там наверн€ка и то и другое есть у кого нибудь.

ѕон€л, сделаем Ц улыбнувшись ответил  ол€ и пошел к сто€нке.

 ол€ можно € с тобой? Ц неожиданно спросила у него Ќад€.

 ол€н резко остановилс€ от неожиданности.

ƒа, да конечно Ц растер€нно ответил он. ќн видать как и все не ожидал такого шага от нее.

ѕока  ол€ и Ќад€ вскрывали багажники машин, остальные остались ждать их около машин.

ћинут через дес€ть по€вились  олька с Ќадей.

 ол€ с довольным лицом нес в руках канистру, суд€ по всему полную, Ќад€ несла топор.

¬от Ц покачал он канистрой Ц нашли в багажнике одной четверки.

ћолодцы Ц похвалил их јртур.

Ћадно пошли Ц надо сжечь тела или что там от них осталось Ц продолжил он.

ƒевчонки подождите тут,  ол€н ты спички или зажигалку какую с газетой нашел в машине какой нибудь? Ц тут же спросил он у него.

ќбижаешь Ц ответил тот ему. — этими словами он достал из штанов сложенные в несколько раз несколько листков полисов страховани€ ќсаго и зажигалку.

ћы с вами пойдем Ц внезапно сказала —ветка.

¬ам сказали тут подождите Ц резко сказал им  ол€.

Ќе надо вам на это смотреть Ц тихо сказал —ева, рассматрива€ лежащие недалеко остатки јртема и ¬олоди. “ут стойте, мы быстро.

«а п€ть минут друзь€ обошли места всех погибших, ¬олодю, јртема, —таса. ќт них мало что осталось. Ќа земле были видны обильные следы крови, остатки м€са и костей.

–€дом лежали кучки умерших упырей, которые потом с рассветом раста€ли.

ќбильно полив по очереди бензином все, что от них осталось, поджигали и шли дальше.

Ћюдка где погибла? Ц спросил јртур. ќн не видел, как ее разорвали упыри, в этот момент он за своей машиной побежал и этим спас  ол€на, врезавшись на ней в толпу упырей, которые его окружили, намерева€сь сожрать. ѕро ее гибель ему рассказал —ева.

ѕошли Ц сказал —ева. » подн€в с земли канистру, пошел в сторону сто€нки. –еб€та пошли за ним.

ѕроход€ мимо сто€вших около машин девчонок, —ева сказал только Ц мы щас,

Ћюдка.

ќбойд€ черную ¬олгу реб€та подошли к месту гибели Ћюбы.

“ам небыло ничего, ни косточки, не куска ее халата, вообще ничего, только кровь на земле.

ќни что, ее всю сожрали? Ц ошарашено спросил  ол€.

¬ыходи так Ц растер€нно ответил јртур.

ѕоехали отсюда Ц произнес —ева.

 огда они вернулись к своим машинам, девчонки уже выкинули из Ћансера коврики с остатками того, что вывернули из себ€, когда увидели, как упыри на Ћюбу напали.

ƒавайте все-таки попробуем ‘окуса моего завести Ц у мен€ в багажнике канистра тосола есть. ўас залью и попробую завести Ц сказал јртур подход€ к машинам.

’оть на несколько километров его хватит еще, чем толкатьс€ всем в одной машине.

ƒостав канистру с тосолом, —ева решил помочь открыть капот, в итоге он оторвал его совсем, он после таких ударов и так держалс€ на честном слове.

¬есело мы поедем сейчас Ц улыбнувшись произнес  ол€, лобового нет, капота нет, боковых стекол тоже нет.

ћожет ей еще и двери все оторвать, дл€ полного экстрима.

¬се засме€лись. ћою оставь Ц сказал јртур сад€сь и завод€ свой многострадальный автомобиль.

‘окус завелс€ странно, но —ева, который сто€л спереди, сразу указал на течь из радиатора.

ѕоехали, поехали быстрее Ц прокричал  олька, прыга€ в машину к јртуру Ц пока движок не заклинило. Ќад€ залезла тоже в форд, остальные девчонки и —ева сев в Ћансер поехали вслед машиной јртура.

¬ыехав через минут п€тнадцать на Ћенинградку, ‘окус окончательно заглох.

—зади остановилс€ —ева.

¬се, приехали Ц разочарованно произнесла Ќад€, вылазе из машины.

ѕосмотрите как на Ћенинградке спокойно Ц показав на нее рукой, произнес  ол€.

ќбычно в это врем€ все стоит мертво в пробках.

 стати —ева Ц крикнул он ему. —колько там сейчас по ћосковскому?

—ева нагнулс€, загл€нул в фокус и крикнул. 8.54.

 ое как упаковавшись в Ћансер, друзь€ поехали дальше по шоссе в сторону ћосквы.

—ама по себе Ћенинградка не очень широка€ и реб€там на Ћансере посто€нно попадались разбитые автомобили. ќгромное количество фур в кюветах, как на встречной полосе, так и на их. »м несколько раз приходилось буквально сталкивать своей машиной другие автомобили, чтобы проехать дальше.

ѕротискива€сь между разбитых и покореженных машин, —ева, сид€щий за рулем произнес Ц да, сколько народу за рулем заснуло. ѕобились тут все. ѕотом упыри налетели.

ѕосле такого очередного толкани€ јртур сказал.

ƒальше будет еще хуже. Ќам нужна больша€ машина, какой нибудь т€гач что-ли.

„ерез пару километров они увидели указатель ƒ. „ерна€ √р€зь.

ћальчики Ц произнесла с заднего сидень€ Ќина, здесь ведь огромный оружейный магазин в этой деревне.

¬он поворот к нему, согнувшись в три погибели и посмотрев в окно сказала она.

—ева поворачивай к нему Ц тут же произнес јртур.

“ы откуда про него знаешь? Ц спросил он у Ќины.

ƒа мы с моим бывшим заезжали сюда пару раз Ц ответила та. ќн рыбалку очень любит, а здесь удочки вс€кие продают и лодку он тут себе покупал.

я, пока он выбирал себе все, по магазину гул€ла. “ам и оружи€ полно и одежды вс€кой.

ƒа, одетьс€ и вооружитьс€ нам не помешает Ц раздалс€ голос  оли так же с заднего сидень€. ƒа и разм€тьс€ тоже, у мен€ уже затекло все.

 ол€ну и правда приходилось не сладко, он и сам не маленький, да еще четыре девчонки сзади с ним сид€т.

«ато ты в малине, весело произнес ему —ева, смотри какие девчонки там с тобой сид€т.

ƒевчонкам тоже было не удобно, но они засме€лись над шуткой —евы.

Ќаконец, по указател€м, они подъехали к этому магазину.

13  алибр, прочитал вывеску јртур.

¬ы девчонки тут пока посидите, а мы с парн€ми пойдем проверим, что там и как.

—ева,  ол€ пошли.

 ол€ кр€хт€ вылез из машины. Ќемного разм€лс€, достал из багажника свой топор и произнес Ц все, € готов, пошли.

ќни подошли к входным двер€м. јртур вз€вшись за входную дверь и подергав ее сказал.

«аперто. Ёлектричество еще есть, будем надеетс€, что упырей внутри нет.

 ол€н давай, сам отступил на пару шагов в сторону, освобожда€ место  оле.

“от с парочки хороших ударов топором, открыл дверь

„асть 2

 

Ќе успев войти в магазин, реб€та услышали крик —ветки.

–еб€та, нам бы одежду какую. ј то раздетые все.

“ам на втором этаже одежду продают.

јртур махнул рукой —еве.

—ева-бери этих дам и идите наверх, пусть подберут себе что ни будь.

“олько долго им не давай там копатьс€ и ни в коем случае не давай брать, что либо с собой.

√рузить нам некуда.

ѕон€л, сделаем-кивнул —ева и, обраща€сь к девчонкам крикнул.

ѕошли, электричество вроде есть еще. ўас оденемс€.

—ева с девушками ушли на второй этаж одеватьс€, јртур с  ол€ном прошлись по первому этажу магазина, где на стендах было выставлено оружие.

јртур обратилс€ к  оле.

 ол€н, все оружие на замках. ѕосмотри за стойкой, там должен быть ключ дл€ съЄма этих замков.

Ќам надо вз€ть себе по сайге. ≈ще несколько ружей, нам надо с тобой погрузить в сумки вместе с патронами и спр€тать тут, где-то р€дом. ƒумаю оружие в этом новом мире ох как пригодитьс€ нам.

ѕричем патронов побольше.

я наверх за большими сумками, а ты ищи ключи от этого стенда-јртур показал ему рукой на стенд-и снимай ружь€.

¬ремени у нас не так много-продолжил јртур. ƒумаю сюда, выжившие будут ехать.

¬ течение следующего получаса, јртур с  олькой собрали и погрузили в большие спортивные сумки 20 винтовок —айга и огромное количество боеприпасов к ним.

Ќа стенде был написан калибр патронов, найти их за стойкой, было вопросом времени.

—ева-пару арбалетов тоже возьмем. —трелы к ним клади все, которые найдешь. ќни с оптикой, пригод€тс€ тоже.

ј € пойду пока посмотрю на улице, куда это все можно спр€тать.

јртур вышел на крыльцо и начал думать, куда убрать сумки с оружием.

ћетрах в 200-х от магазина он увидел √азель с будкой. ѕодойд€ к ней, јртур пон€л, что машина убита в хлам и ее давно уже никто не заводил, суд€ по спущенным колесам и совсем ржавой кабиной.  ое где ее колеса вросли в землю.

Ѕудка закрывалось просто на засов. јртур ее открыл, посмотрел, что она пуста€.

¬от куда мы все и уберем-сказал он сам себе.

«а следующие 15 минут они вдвоем с  олькой перетаскали в √азель все сумки с оружием и патронами, которые собрали в магазине.

 ол€н-вытира€ пот со лба, сказал јртур.

¬ернемс€ и заберем, как сможем.

Ѕазара нет јртур, все пон€тно-согласно кивнул ему  ол€н.

јртур-может нам тоже гардеробщик обновить-развед€ руки в стороны и показыва€ себ€ во всей красе обратилс€ он к јртуру.

ƒа, согласен. Ќо перед этим давай несколько ружей и побольше патронов в пару сумок и в багажник Ћансера. — собой возьмем. јрбалеты тоже туда.

ј потом пошли к —еве и девчонкам, а то они там до утра одеватьс€ будут.

«агрузив багажник Ћансера, двум€ сумками с оружием и патронами, реб€та пошли на второй этаж.

ѕодн€вшись на второй этаж магазина, јртур с  олькой застали такую картину.

ƒевчонки натаскали к зеркалу огромную кучу одежды и пример€ли все по очереди на себ€.

—ева в это врем€ рассматривал надувные лодки.

“ак народ-громко сказал всем јртур, привлека€ к себе внимание.

” нас 10 минут на одетьс€, с собой ничего не берем, грузить некуда.

√рузимс€ в Ћансер и едем на Ћенинградку, за машинами.

ѕотом найдем другой магазин, там наберем вещей.

ƒевчонки разочарованно посмотрели на кучу вещей, которую они собирались вз€ть с собой. Ќо сообразив, что эти вещи они действительно никуда не погруз€т, стали носитьс€ по магазину, пыта€сь посмотреть все вещи, до которых они еще не добрались.

¬ итоге, не через дес€ть, а через 15 минут все были одеты в новую спортивную форму и обувь.

¬ыйд€ на улицу. јртур увидел в руках у —ветки мобильный телефон.

ќткуда?-спросил он у нее.

¬ Ћансере лежал-видать братьев.

я на пам€ть только пару телефонов помню, все молчат. Ќаши то телефоны в номерах остались.

¬незапно телефон у —ветки в руках зазвонил.

 то это?- спросил у нее  олька.

—ветка посмотрела на определившийс€ номер.

ќ, это Ћенин телефон, подруга мо€. я ее номер помню на пам€ть, звонила ей.

» нажав кнопку приема, поднесла телефон к своему уху.

јлле, алле Ћена это ты?

Ќа том конце ей ответили.

 онстантин ћихайлович, здравствуйте, а где Ћена? ќна жива€, где вы, какие планы? Ќачала засыпать его вопросами —ветка.

¬ы живы, вы едете на встречу с Ћеной, телефон Ћена дома забыла, Ќосовихинское шоссе, через минуту стала повтор€ть —ветка все то, что говорил ей  онстантин ћихайлович дл€ всех, чтобы все услышали.

ѕриглашаете нас?-—ветка вопросительно посмотрела на јртура.

јртур посмотрел на  ольку.

«наю его-поддержал ее  ол€н. ’ороший мужик, он работает с компьютерами или с сет€ми там какими, он мне комп помогал покупать домой.

—вета продолжила. “ам их несколько человек, приглашают нас к ним. ќни знают, где спр€татьс€ первое врем€.

–еб€та перегл€нулись.

≈дем к ним-решил јртур. ’уже уже не будет. √де они нас будут ждать?

Ќосовихинское шоссе, съезд с мкада на улицу Ќикола€ —таростина.

я знаю, где это-немного задумавшись, ответил јртур.

„ерез два часа?-переспросила —вета у  онстантина ћихайловича, получив одобрительный кивок от јртура,

ќна ответила ему. ’орошо, мы будем там через два часа.

 акие машины у нас?

јртур сказал —ветке. ѕередай ему, через час позвоним, скажем, какие у нас машины.

—вета все передала и нажала отбой.

„то с тачкой —ева?

ƒо Ћенинградки доедем.

«начит делаем так-продолжил јртур.

—ейчас грузимс€ все в Ћансер и прем по Ћенинградке до первого автосалона, там берем

другие колеса, ищем бензин, заправл€ем и едем к отцу твоей подруги. “ам на месте решим, что делать дальше.

ѕогрузившись в Ћансер, двинулись по шоссе, буквально через километров 15 им попалс€ первый автосалон “ойота. ѕодъехали, выгрузились. ¬ салоне за стеклом виднелись новенькие иномарки.

 олька с —евкой обрадованные, пошли сразу к двер€м салона. ” обоих в руках были винтовки.

 олька шел и напевал песенку.

” мен€ есть ƒжип ƒжип, он сигналит бип бип.

—мотрите-кивнул в сторону парней јртур сто€вшим около Ћансера девчонкам.

ѕарни пошли себе за тачками. » €вно не за малолитражками.

—уд€ по песенке, которую поет  олька, отсюда мы поедем на джипах.

 оленька, € белый хочу-крикнула ему —ветка.

 ол€н остановилс€, обернулс€, кивнул —ветке. ѕодойд€ к двери автосалона, он вз€лс€ за ручку.  ак и предполагалось, дверь оказалась закрыта.

Ќе ссы  ол€н-сказал ему —ева, у нас же в руках универсальный ключ, помахал он перед носом  ольки винтовкой.

ќтойд€ на пару шагов,  олька выстрелил в стекло двери.

¬ы там аккуратней что ли-крикнула им Ќина.

–еб€та зашли в салон через разбитое стекло двери.

—ева, бери “ундру-махнул рукой на джип јртур. ќн с кузовом, грузить мало ли что будем.

 ол€н, ты на чем поедешь?

я?-задумалс€  ол€н.

¬он кукурузер стоит, мне он всегда нравилс€. » белый, как —ветка хотела.

»  ол€н направилс€ к джипу, сто€вший в самом углу салона.

ћл€, ключей нет-послышалс€ разочарованный голос —евы из салона “ундры.

«а стойкой администратора посмотри-подкинул ему идею јртур, сто€вший около стенда с доп.оборудованием и рассматривающий тросы.

¬друг послышалось знакомое шипение. ѕарни как по команде бросили все и мгновенно собрались в кучку около входной двери, навед€ оружие в угол.

√де эти уроды?-спросил  олька. я только тачку себе подобрал.

јртур сказал. ≈сли € правильно их пон€л. “о они вон там, кивнул он головой в тень, в углу, откуда начиналась ремонтна€ зона, суд€ по вывеске.

Ќо они бо€тс€ дневного света, значит, нам ничего не угрожает. » немного помолчав, добавил, наверное.

ѕрикиньте как нам повезло, что их в оружейном магазине не было.

–еб€та перегл€нулись и согласно покивали.

Ќас бы в магазине порвали, если бы там эти упыри были.

јккуратней надо быть.

—вета говорите бо€тс€-повторил вслух  олька.

ўас проверим-перехватив ружье поудобней  ол€н и пошел в ту сторону, откуда доносилось шипение.

—ева смотри справа, јртур слева. ƒержитесь сзади от мен€ метрах в двух.  ак только парни стали приближатьс€ к темному углу, шипение усилилось. —тало пон€тно, что там находитс€ не один упырь. Ќе дойд€ метров дес€ть до этого темного угла,  олька сказал.

Ќе выход€т, значит, они действительно бо€тс€ света. » их врем€ ночь.

Ќемного осмелев, он вз€л сто€вший около стойки огнетушитель, размахнулс€ и бросил его со всей силы в угол, откуда продолжали угрожающе шипеть.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-12-05; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 277 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ћюди избавились бы от половины своих непри€тностей, если бы договорились о значении слов. © –ене ƒекарт
==> читать все изречени€...

761 - | 610 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.153 с.