.


:




:

































 

 

 

 





( , 2002)

 

- "The Beatles", , . , , , .

14 , . 60 "-" , . 1964 "In His Own Write", "A Spaniard In The Works". , 200 , 1986 "Skywriting by Word of Mouth".

, , . , , , ( , " ") , , "".

. : , . , , , , , .

 

.

. . , , , , , , , . . .

, , , , . , , 'Silly Norman', 'Benjamin Distasteful', 'Araminta Ditch', 'At the Denis', 'Bernice's Sheep', 'Snore Wife and Some Several Dwarts', 'The Singularge Experience of Miss Anne Duffield' .

, , ( 'The Singularge Experience of Miss Anne Duffield','Snore Wife and Some Several Dwarts', 'The Wrestling Dog', 'No Flies On Frank' .) , , . . - ('A Spaniard in the Works', 'No Flies On Frank' .).

. , .

. : " , " [. , 256]. , , , : , , , ('At the Denis', 'Silly Norman', 'Araminta Ditch', 'An Alphabet', 'Partly Dave', 'Readers Lettuce'); , .

 

, , , , .

, . , , , (, , , ). , . . , , .

, , . . "wart": ' wart ' (=was; what), 'through a mass of naturally curly warts ' (=through a mass of natural curls), 'up wart s' (=upwards), 'a boiling wart ' (=a boiling pot), 'any wart ' (=anyway), ' wart y' (=water), 'to wart ' (=towards).

. , , : 'genitalmen' (=gentlemen), 'testicle' (=testament), 'scab' (=cab), 'retched' (=reached), 'throw up' (=throw up), 'telephart' (=telefax), 'excrete' (=extract), 'excretely' (=excitedly), , : 'whore' (=where), 'sodden' (=sudden), 'disgust' (=disguise), 'deaf', 'dead' (=dear), 'thoughtfowl' (=thoughtful), 'grease' (=grief).

: ' Spastic (=Patrick) Sporran', 'the Laird of Mc Anus ', 'Benjaman Distasteful '.

, , , : 'in their little white fascist bastard huts', 'she can meet all our ugly Scottish friends'.

, . , :

'No my dear Whopper, OXO WHITNEY!' shouted Wornlbs leaping to his foot.

'No, my dear Whopper, it's OXO WHITNEY' he bellowed as if I was in another room, and I wasn't.

'Oh you did give me a start Sydnees' she shrieked laughing arf arfily.

Meanwife in a grand Carstle, not so a mile away, a womand is looging in her daily mirror shouting, 'Mirror mirror on the wall, whom is de fairy in the land,' which doesn't even rhyme.

She joined him and they galloffed (=galloped) quickly downstairs into a her, rased cab.

'I'm an escaped primrose Mr Womlbs' he grate darting francfically (=frantically) about the room.

'Gorra ciggie Oxo' he reapeted almouth hysterically.

'Follow that calf' yelped (=yelled) Sydnees pointing a rude fingure.

, , .

, , . . , , ('An Alphabet' .) ('Last Will and Testicle' .), - . , , " " [, .41], . , . , . , , .

, , . . , , .

'...I'll try to say 'How doth the little '' and she crossed her hands on her lap, as if she were saying lessons. And began to repeat it, but her voice sounded hoarse and strange, and the words did not come the same as they used to do...' [c.49]

The Hatter's remark seemed to her to have no sort of meaning in it, and yet it was certainly English. [c.110]

'Only mustard isn't a bird,' Alice remarked.

'Right, as usual,' said the Dutchess; 'what a clear way you have of putting things!'

'It's a mineral, I think,' said Alice.

'Of course it is,' said the Duchess, who seemed ready to agree to everything that Alice said... [c.134]

, , : . , ; , 19 , , . , . , , , . , , , , .

. , , , ; :

Meanwife in a grand Carstle, not so a mile away, a womand is looging in her daily mirror shouting, 'Mirror mirror on the wall, whom is de fairy in the land,' which doesn't even rhyme.

Every day when they came hulme (=home) from wirk, they would sing a song - just like ordinary wirkers-the song went something like - 'Yo, ho! Yo, ho! it's off to wirk we go!' - which is silly really considerable they were comeing hulme.

- , , , , , , . , ; , . , , . , . , , , , . , . . . , , , , , , .

 

 


 

3

..3

...4

I: ..5

II: ......69

III: ...70

IV: ......72

V: 79

VI: ....110

.119

VII: ..123

... 128

..142

 


 

 

 

 

 

: ..

..

 

18-0062 20.12.2000

 

 

________________________________________________________________

60 90 1/16.

. . .

____________________________________

 

ӻ

603155, . , . , 31


[1] "Shooting the Rapias" ( ): the title of a play The actor had managed by some means or other to keep the suit he had been wearing when acting in a play called "Marmaduke Mandeville"

[2] The sunlight.. was very hard on seams and buttonholes, on knees and el bows: The sunlight... mercilessly exposed all the shabbiness of his suit

[3] an eyeglass well rimmed out from a soft brown eye: through the glass of his monocle one could see his soft brown eye as if framed by the latter

[4] meche blanche (Fr.)' a lock of white hair

[5] "Gotta-Grampus": the name of a play





:


: 2016-12-03; !; : 407 |


:

:

, , . , .
==> ...

1401 - | 1236 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.036 .