Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


»стори€ перва€.  олесо фортуны 3 страница




Ч ƒа нет, нет, не та, нова€, втора€ модель, которую € дл€ писателей собиралЕ

—екунду € ничего не мог пон€ть. ѕотом пон€л и пожалел об этом.

Ч Ћуи »вановичЕ Ч пробормотал €. Ч ѕростите, не в курсе. Ќе брал.

ћне стало гадко и стыдно.

—едловой протестующе замахал руками.

Ч јлександр, да что вы, что вы!  ак € мог такое предположить! я, знаете, крайне вам признателен, еще с тех самых пор, как вы мне с демонстрацией помогли! ќчень высокого мнени€ о вас! —овсем о другом речьЕ

—муща€сь и временами трога€ мочки ушей, —едловой прин€лс€ торопливо объ€сн€ть. ќказываетс€, вот уже с неделю, как он замечал странные вещи. Ќачалось с того, что, зайд€ утром в лабораторию, он обнаружил машину времени передвинутой в другой угол. «начени€ этому Ћуи »ванович не придал, списав все на бестолковых домовых. Ќо странности продолжались. — дивной регул€рностью машина времени мен€ла расположение, укрепл€€ —едлового в мысли, что кто-то по ночам ей тайком пользуетс€.  ак правило, Ћуи »ванович, человек немолодой, а недавно еще и женившийс€, уходил домой рано. —егодн€, однако, он попыталс€ подкараулить таинственного визитера. Ќо стоило ему на полчаса выйти из лаборатории, как € пон€л Ч к старому при€телю ѕеруну ћарковичу, как машиной времени воспользовались снова. ћало того, что воспользовались Ч машина оказалась забрызганной гр€зью, а возле нее вал€лс€ очень странный предметЕ

» Ћуи »ванович смущенно достал что-то из кармана и подал мне.

— минуту € разгл€дывал удивительный предмет. Ѕыла это маленька€ пластмассова€ пластинка на пластиковом же ремешке. ѕластинка была прикрыта тонким стеклом, под которым на сером фоне четко вырисовывались черные цифры. —ейчас они показывали Ђ00:21ї. — боку пластинки были две крошечные кнопки, нажав на одну из них € заметил, что стекло слабо подсветилось изнутри, нажав на другую Ч добилс€ смены цифр на Ђ30:11ї.

Ч  акой-то прибор, Ч сказал €, с восхищением разгл€дыва€ устройство. Ч ”дивительное устройство диспле€Е интересно, что он может измер€тьЕ

—едловой кашл€нул и виновато сказал:

Ч ѕолагаю Ч врем€Е

я схватилс€ за голову. ѕосмотрел на свой Ђѕолетї Ч полпервого ночи. “олько и нашелс€, что сказать:

Ч ќтстают.

Ч Ќет, —аша, € провер€л, очень точно идут. ѕр€мо-таки хронометр. Ёто ваши Ч спешат.

Ч ¬тора€ цифра, видимо, дата, Ч предположил €. Ч ¬еликолепно. Ћуи »ванович, это надо как следует исследовать!

Ч ƒа, конечно. јлександр, вы не подскажете, где примен€ютс€ такие устройства?

Ч я, конечно, не специалистЕ Ч признал €. Ч Ќо с подобными часами не встречалс€.

Ч ј сложно такое сделать? ¬ещица-то электронна€, вам виднее. я попыталс€ представить себе электронное устройство дл€ измерени€ времени. —амое простое, которое только можно сделать. Ќа германиевых транзисторах, или на микросхеме, вроде той, что недавно вмонтировали в ЂјлданїЕ Ќаручных часов никак не получалось. Ѕудильник получалс€, очень симпатичный, со свет€щимис€ циферками на электронных лампах-индикаторах и с питанием от розетки. ј наручные часы Ч никак.

Ч Ћуи »ванович, Ч призналс€ €. Ч ”ма не приложу, как такое сделать. ¬озможно, кака€-то магическа€ разработка?

—едловой покачал головой.

Ч ƒа € вначале так и подумал, —аша. ѕроверил, как мог, магии нет.

Ч Ћуи »ванович, Ч предложил €. Ч ј давайте еще у кого-нибудь спросим? ” ¬итьки  орнееваЕ он по таинственным исчезновени€м специалист. —колько раз диван из запасника вытаскивал.

Ч ѕолагаете, он? Ч заинтересовалс€ —едловой.

Ч Ќет, нет, Ч запротестовал €. Ч ЌуЕ просто опыт какой-тоЕ

Ч ѕойдемте. ≈сли вам не очень сложноЕ

я замахал руками. ћне было интересно. ћне было пр€мо-таки крайне интересно. ≈сли где-то делают подобные механизмы Ч тоЕ ¬се мои представлени€ об электронике летели к черт€м.

ћы отправились к ¬итьке. —едловой суетливо бежал р€дом, бдительно погл€дыва€ на часы в моей руке.

Ч “олько не уронитеЕ Ч попросил он.

Ќо € держал часы крепко, бор€сь с искушением нацепить их на руку. ћы вошли к ¬итьке в тот момент, когда он наполн€л водой из крана большое ведро.  орнеев покосилс€ на нас и поздоровалс€ с —едловым.

Ч ¬ живую воду будешь превращать? Ч спросил €.

Ч Ќет, конечно. ѕол хочу протереть, насорил за день, неудобно так оставл€ть. —ейчас €Е

Ч ¬итька, погл€диЕ

я прот€нул ему часы, и Ћуи »ванович прин€лс€ рассказывать историю их таинственного по€влени€.  орнеев заинтересовалс€.

Ч ’орошо сделаны, Ч одобрительно за€вил он, покачива€ часы на ладони. Ч »з€щно.

Ч ћаги€? Ч полюбопытствовал €.

Ч ƒа нет, и не пахнетЕ —ашка, ты их открывал?

Ч Ќет.

¬итька порылс€ в столе, достал тонкую отвертку. «адумчиво посмотрел на часы, и поддел заднюю крышечку. “а, щелкнув, отвалилась.

Ч ќсторожно-осторожно! Ч заволновалс€ Ћуи »ванович.

ћы склонились над часами.

¬нутри они были заполнены крошечными детальками, соединенными совсем уж тонкими проводочками. я угл€дел что-то, напоминающее резистор, но больше знакомых элементов не было.  рошечна€ металлическа€ таблеточка, занимавша€ чуть ли не треть объема часов, почему-то вызвала живейшее любопытство  орнеева. ќн потрогал ее пальцем и за€вил:

Ч Ѕатарейка. —лабенька€. ќдна дес€та€ ампера.

ћы стали изучать часы дальше и обнаружили на крышке надпись, из которой следовало, что сработаны они в √онконге.

Ч Ќичего не понимаю, Ч призналс€ €. Ч — каких пор в √онконге такое делают?

Ч ƒа, это тебе не дублей пугатьс€, Ч признал ¬итька. Ч —лушай, а ведь если на таких деталей Ё¬ћ собрать, так она в чемодан влезет.

Ч Ѕрось. ≈ще шкаф дл€ устройства пам€ти потребуетс€!

Ч ћожет бытьЕ Ч  орнеев уселс€ на стол. Ч Ћуи »вановичЕ вы никому про эту штуку не говорили?

—едловой покачал головой.

Ч “олько —аше. ќн все-таки специалист. я-то больше по старинкеЕ полихордальные передачи, темпоральные фрикционыЕ электроникой не балуюсь.

Ч ј не могло ли такое случитьс€, Ч предположил ¬итька, Ч что некто, пользу€сь вашей машиной времени, добыл это устройство из мира вымышленного будущего?

Ћуи »ванович потер затылок.

Ч —омнительно, коллега.  райне сомнительно. “оварищ ѕривалов это будущее наблюдал собственными глазамиЕ оно крайне разрежено и малореально. ѕредметы оттуда не возьмешь, сразу дематериализуютс€.

Ч “очно?

я покачал головой:

Ч ¬итька, ты помнишь, как мен€ высмеивал с попугаем? ћол, ни один писатель не придумает такого попуга€, чтобы он выжил в реальном мире!

Ч Ёто попугай, он живой! ј материальные предметы Ч они прощеЕ

Ч Ќу, какую-нибудь лопату или кирпич привести можно, Ч признал —едловой. Ч ≈сли автор их хорошо представл€ет, и описывает очень реально. Ќо чтобы добитьс€ реальности столь сложного устройства, ему пришлось бы в детал€х представить его работу. “ак реально, как если бы он мог его собственноручно собрать!

Ч ƒавайте осмотрим место происшестви€, Ч предложил ¬итька.

Ч ѕойдемте, Ч обрадовалс€ —едловой. Ч „естно говор€, € уже подумывал, не привлечь ли соответствующие органыЕ но ведь состава преступлени€ нет, правда?

ћы отправились в его лабораторию.

¬ отделе јбсолютного «нани€ уже никого не было. јбсолютники редко задерживались сверх установленного рабочего времени, и свет дежурных ламп делал коридоры нескончаемо длинными и неуютными. ¬далеке свет горел €рче, и € немного удивилс€, что в отделе профессора ¬ыбегалло кто-то, по-видимому, еще работал.

Ч —ейчас, сейчас, Ч хлопа€ по карманам в поисках ключей, сказал Ћуи »ванович. Ч  уда же € их положилЕ ох, на столе ведь оставил!

ќн толкнул незапертую дверь, и мы вошли.

Ћаборатори€ —едлового напоминала слесарную мастерскую. ћожет быть, уши у него обрастали шерстью, но все свои странные изобретени€ он собирал собственными руками. «десь было светло, пахло смазкой и свежими стружками. Ќа верстаке высилась немыслима€ конструкци€ из алюминиевых трубок и стекл€нных шаров, слегка задрапированна€ брезентом. Ќе знаю, что уж это такое было, но —едловой смутилс€. ќднако удивительным было не это. ¬ дальнем углу, на дерев€нном помосте, р€дом с машиной времени, копошилась кака€-то четверонога€ мохната€ фигура. ¬начале мне показалось, что это старый облезлый медведь, и € поп€тилс€. Ќо уже в следующую секунду мне стало €сно, что зверь попалс€ куда более крупный. Ёто был не кто иной, как јмвросий јмбруазович ¬ыбегалло.

Ч јЕ добрый вечер, јмвросий јмбруазовичЕ Ч растер€нно сказал Ћуи »ванович. Ч „ему об€зан?

¬ыбегалло степенно подн€лс€ с колен и окинул нас ничуть не смущенным взгл€дом.

Ч я тут, значитс€, вещичку одну потер€л, Ч сообщил он.

Ч ѕосторонние тут часто бывают, нес па?

—едловой растер€нно посмотрел на  орнеева. ¬итька торжественно подн€л за ремешок часы.

Ч Ќе эту ли вещичку?

Ч ћа монтр![1]Ч воскликнул ¬ыбегалло, быстро направл€€сь к нам. Ч ћои часы, так! Ќехорошо, понимаете, молодой человек! ћораль надо соблюдать!

ќн ловко выхватил из рук ¬итьки часы и прин€лс€, соп€, надевать их на правое зап€стье Ч на левом часы уже имелись. ѕолучалось у него плохо, так как ремешок €вно был мал, может быть, даже рассчитан на женскую или детскую руку.

Ч  ак прискорбно, Ч не прекраща€ своих попыток, сказал ¬ыбегалло, Ч что и в стенах институтаЕ ƒа.  орнеев ваша фамили€?

¬итька позеленел, и € пон€л, что сейчас начнетс€ нечто страшное.

Ч јмвросий јмбруазович, Ч быстро спросил €, Ч откуда така€ дивна€ вещь? ¬аше изобретение?

¬ыбегалло спр€тал часы в карман и подпер бока руками.

Ч ¬опрос ваш, мон шер, преждевременный и провокационный. ћы его гневно отметаем. «автра в одиннадцать ученый совет, приходите, любопытствуйте.

ќн повернулс€ к —едловому и более добродушным тоном продолжил:

Ч ¬озвращаюсь к себе, значитс€, смотрю Ч ан нет часов! ∆э пэрдю,[2]не поймите превратно, ма монтр! √де, думаю? «десь, у вас, ответ несомненен! я-то думаю, приду обратно, они лежат, ждут, понимаете ли, хоз€ина! јн нет!

Ч “оварищ ¬ыбегалло, Ч лед€ным голосом спросил  орнеев,

Ч а что вы делали в лаборатории Ћуи »вановича?

јмвросий јмбруазович покосилс€ на ¬итьку.

Ч ¬опрос ваш, юноша, слабоадекватен! ѕозволительно его задавать товарищу —едловому, а не вамЕ да еще после сомнительной истории с часами!

 орнеев приобрел бледно-зеленую раскраску, пошел п€тнами, и исчез. „ерез мгновение из коридора донеслись такие звуки, словно кто-то €ростно рвал волосы из чьей-то клочковатой бороды. ≈ще через мгновение ¬итька странгрессировалс€ обратно, немного успокоившийс€, но в нормальную окраску так и не вернувшийс€. —амым забавным было то, что звуки из коридора не стихли Ч очевидно, не удовлетворенный краткостью расправы с дублем ¬ыбегалло,  орнеев сотворил еще и собственного двойника, который эту экзекуцию заканчивал.

Ч јмвросий јмбруазовичЕ мне тоже очень интересноЕ чем об€зан вашему визитуЕ Ч слабо сказал —едловой.

Ч ’орошо! ћы от пр€мых вопросов не уходим, а достойные ответы имеем на все происки! Ч ¬ыбегалло положил руку на плечо —едлового, и тот слегка присел. Ч Ўер мой ами, »ваныч!  ак вы помните, мы с вами еще в прошлом году договаривались о совместных экспериментах и использовании оборудовани€ друг друга! — целью экономии средств и повышени€ производительности!

Ч Ёто когда мне автоклав потребовалс€? Ч морга€ спросил —едловой. Ч ЌоЕ € полагал, что вы будете ставить мен€ в известностьЕ все-таки ценна€ техникаЕ

Ч ¬у завэ тор![3]Ч изрек ¬ыбегалло. Ч ¬с€ческимЕ данфан,[4]Ч он сверкнул в мою сторону глазами, Ч вы оборудование довер€ете! ј во мне сомневаетесь?

Ч Ќет, ноЕ

Ч ¬аше участие в моем гениальном эксперименте будет упом€нуто. ¬ том или ином разрезе, Ч сообщил јмвросий јмбруазович. Ч ћожете не сомневатьс€. ј вот вс€ческую бумажную волокиту, когда она мешает нам лично, мы отвергнем как бюрократизм и перестраховщину!

Ћуи »ванович часто заморгал. ѕохоже, человеком он был м€гким и сильно комплексующим из-за собственной ушной растительности.

Ч ƒа, ноЕ Ч забормотал он.

“ем временем звуки в коридоре смолкли и в дверь загл€нул корнеевский дубль.

Ч ¬ ушах Ч рвать? Ч спросил он.

Ч  онечно, Ч мстительно сказал ¬итька. ƒубль исчез, и звуки возобновились, причем даже стали громче.

Ч Ёто недостойные происки, Ч кос€сь на дверь, сказал ¬ыбегалло. ѕохоже, несмотр€ на то, что был он дурак и подлец, но сметки житейской не утратил.

Ч ќ чем вы? Ч предельно вежливо спросил ¬итька. ¬ыбегалло поежилс€ и пробормотал, обраща€сь только к —едловому и начисто нас игнориру€:

Ч ƒе рьен,[5]Ћуи »ванович. ѕриходите завтра на ученый совет. ј демэн.[6]

«вуки в коридоре снова стихли и вновь по€вилс€ ¬итькин дубль. ¬згл€д у него был растер€нный, как у любого хорошо сделанного дубл€, выполнившего задание, но не оставшимс€ вполне удовлетворенным. ќн раскрыл рот, собира€сь было что-то еще спросить, но тут увидел ¬ыбегалло, расцвел в улыбке и направилс€ к нему. ¬ыбегалло поп€тилс€.  орнеев тоскливо посмотрел на целеустремленную поступь дубл€, его засученные рукава, потом вздохнул и щелкнул пальцами. ƒубль растворилс€.

Ч «а гнусные диффамацииЕ Ч пробурчал с облегчением ¬ыбегалло. », шарка€ валенками, вышел.

Ч ¬се-таки, уважаемый јмвросий јмбруазович не совсем прав, полагаю, Ч робко сказал —едловой. Ч Ќе так ли, молодые люди?

 орнеев посмотрел на него и вздохнул:

Ч “аких как ¬ыбегалло, надо брать за воротник и рвать шерсть из ушей. Ёто однозначно, Ћуи »ванович. Ќа вашем местеЕ

—едловой густо покраснел.

Ч Ўерсть, молодой человек, это беда обща€, и не стоит так на ней акцентироватьЕ

¬итька смутилс€.

Ч Ѕыл бы он просто дурак, хам или подлец, Ч сказал €. Ч ј так ведь Ч все сразу, и в одном флаконе.

Ч Ћуи »ванович, нет никаких сомнений, что ¬ыбегалло при помощи вашей машины принес часы из воображаемого будущего, Ч сказал  орнеев. Ч », полагаю, не только часы.

Ч Ќу, ничего криминального в этом нет. ”дивительно лишь, что он нашел мир, где подобные изобретени€ реальны.

¬итька двинулс€ к машине времени. ќсмотрел ее, едва ли не обнюхал, потрогал какие-то шестерни и покачал головой.

Ч ¬нешний вид надо улучшать, Ч быстро сказал —едловой.

Ч ƒизайн, так, если не ошибаюсь, ныне прин€то говорить. ј то даже корреспондентам показать неудобно. Ќо сама машина вполне работоспособна!

ѕережитки в сознании у него все-таки наличествовали в полной мере.

Ч Ћуи »ванович, Ч спросил ¬итька, Ч возможно вы€снить, где побывал ¬ыбегалло?

Ч Ќет, друг мой, Ч вздохнул —едловой. Ч я работаю над механизмом автопилота, но покаЕ Ќадо у јмвроси€ јмбруазовича спросить.

Ч “ак он и ответит, Ч ¬итька выпр€милс€. Ч ƒа. »нтересный расклад получаетс€. —ашка, тебе хоть один реальный мир попадалс€?

Ч ќткуда? ƒа € и был-то недолго.

Ч ѕошли домой, Ч решил ¬итька. Ч «автра на ученом совете следует быть свежими и отдохнувшими. ѕохоже, ”-янус об этом нам и говорил.

я кивнул. ” мен€ складывалось нехорошее ощущение, что ¬итька прав. » что каша завтра заваритс€ еще таЕ Ќо € все же заметил:

Ч ћен€-то вр€д ли на ученый совет приглас€т.

Ч ѕриглас€т.  то у нас по электронным делам специалист? ј ¬ыбегалле теперь дороги назад нет, часики придетс€ показывать. Ћуи »ванович, вас домой подбросить?

—едловой замахал руками:

Ч Ќет, нет. я такЕ пешочком. ¬оздухом подышу, подумаю. —пасибо, юноша.

ћы вышли в коридор, чтобы, трансгрессиру€, случайно не попортить какого-нибудь оборудовани€.  орнеев мстительно пнул ногой гору клочковатой гр€зной шерсти на полу, и мы перенеслись в общежитие.

 

 

ќ достойный герой и славный господин, тот, кто овладеет этой книгой, станет властелином всех земель эфиопов и суданцев, а они станут его слугами и рабами, цари этих стран будут приносить ему дань, и он будет править всеми цар€ми своего времени.

∆изнеописание —айфа, сына цар€ «у язана

 

¬ это утро мы с ¬итькой проснулись одновременно, и молча, не сговарива€сь, двинулись умыватьс€. Ќастроение у нас было, как у солдат перед боем.  орнеев фыркал, плеска€сь холодной водой, и временами приговаривал:

Ч «а гнусные диффамации, значитЕ Ѕудет вам диффамаци€, гражданин ¬ыбегаллоЕ

Ч ¬итька, ну а что мы реально сделать можем? Ч спросил €. Ч ƒаже если ¬ыбегалло натащил из придуманного будущего вс€ких фантастических изобретений Ч в чем его обвин€ть? ќн же скрывать не будет, что не сам все придумал.

Ч “еперь не будет!

Ч ”гу. “еперь. ќн в свою заслугу поставит тот факт, что к нам доставил.

Ч »спользование магии в корыстных цел€х, Ч  орнеев был жизнерадостен и уверен в победе. Ч «наешь про такую статью?

Ч Ёто еще доказать надо, что в корыстных.

Ч ƒокажем!

ћы отправились в столовую, где вступили в победоносную схватку с тушеной капустой. Ќа середине завтрака к нам подсел бледный ёрик Ѕулкин.

Ч –еб€та, тут такие делаЕ с мен€ ¬ыбегалло плакаты новые требует. ќб экономии продуктов, правильном пережевывании пищи и прочемЕ

Ч ƒошутилс€? Ч  орнеев захохотал, хлопа€ его по плечу.

Ч ѕлюнь. «абудь.

Ч  ак это Ч забудь? ћне ∆иан велел адекватно отреагировать!

Ч ј, Ч ¬итька прищурилс€. Ч јдекватно? ” теб€ василиски еще остались?

Ч ќстались.

Ч “ак вот возьми одного, и доставь на рандеву с ¬ыбегаллой. ј потом укрась вестибюль статуей.

ёрик испытующе смотрел то на мен€, то на ¬итьку. „еловек он был в институте новый, и не всегда понимал, где шутка, а где правда.

Ч ¬иктор, а ты уверен, что ∆иакомо именно это имел в виду? Ч спросил ёрик с проснувшейс€ надеждой.

Ч Ќе уверен, Ч неохотно признал  орнеев. Ч ѕросто плюнь и забудь. Ёто и имелось в виду. ј у јмвроси€ сегодн€ будет достаточно проблемЕ не до теб€ ему будет.

Ѕулкин благодарно закивал. Ўепотом спросил:

Ч √овор€т, ¬ыбегалло сегодн€ доклад на ученом совете делает?

Ч ƒелает, Ч признал €.

Ч ћожно там поприсутствовать? √овор€т, тот еще цирк ожидаетс€.

Ч ¬р€д ли. ƒа ты спроси ∆иана, он же твой начальник. ћожет и проведет.

ёрик помотал головой. ѕеред ∆ианом он робел больше, чем перед живым василиском.

Ч ј, ладноЕ потом расскажешь, ¬итька?

 орнеев кивнул, и ёрик побрел к кассе, подхватив со стола свободный поднос. я его вполне понимал, ∆иан ∆иакомо был личностью крайне уважаемой, магом потр€сающей силы, но при этом каким-то неуловимым, держащимс€ от всех в отдалении. ƒаже  ристобаль ’озевич, с которыми они были так похожи, что € поначалу их путал, казалс€ по сравнению с ∆ианом рубаха-парнем.

Ч «начит так, —ашка, Ч рассуждал  орнеев. Ч “ы первым в бой не лезь. ƒействуй по моему сигналу, если что. я сейчас поговорю с ќйра-ќйрой, с ѕочкиным, с јмпер€ном. —тарики пускай с ¬ыбегалло по-интеллигентному воюют, а мы его будем бить его же методами.

Ч Ёто как?

Ч ”видишь, Ч  орнеев потер ладони. Ч ѕреклонение перед «ападомЕ часики-то гонконговскиеЕ

Ч Ёто восток.

Ч ј, кака€ разница! Ќекорректное использование чужих приборов, отсутствие прикладного эффектаЕ

Ч ¬итька. Ќельз€ боротьс€ с дураками и резонерами их оружием, Ч отхлебыва€ какао, сказал €.

Ч ѕочему?

Ч ќни этим оружием лучше владеют, поверь. Ћибо проиграешьЕ либо шерсть из ушей полезет.

 орнеев загрустил.

Ч Ќу что ты такой пессимист, —ашка! Ќадо же что-то делать!

Ч Ќадо, Ч признал €. Ч Ќо Ч не это.

ћы еще поспорили немного, и по лаборатори€м разошлись, едва не поссорившись. –аботалось плохо. я отдал забежавшему ¬олодьке его расчет, мы немного посудачили о ¬ыбегалло и решили, что надо ориентироватьс€ по ситуации. ѕотом девочки подошли ко мне с вопросом о никак не поддающейс€ оптимизации программе, и почти на час € полностью забыл об јмвросии јмбруазовиче. Ёто был хороший час. Ќо он кончилс€ телефонным звонком.

Ч јлександр »ванович? Ч вежливо поинтересовалс€ ”-янус.

Ч ƒа, янус ѕолуэктович, Ч непроизвольно встава€, сказал €.

Ч ¬ы сидите, сидитеЕ Ќе могли бы вы минут через двадцать подойти к нам на ученый совет? ћожет потребоватьс€ ваша консультаци€.

Ч  онечно, янус ѕолуэктович.

Ч —пасибо большое, —ашаЕ “€желый денек сегодн€ будет.

я опустил трубку и посмотрел на весело щелкающий Ђјлданї.

ЌачалосьЕ

ћалый ученый совет проводили в кабинете у януса ѕолуэктовича.  то-то из магов его временно расширил, и, помимо огромного овального стола, там по€вилась площадка с до боли знакомой машиной времени Ћуи —едлового. —ам Ћуи »ванович сидел в сторонке, крайне смущенный и начисто выбритый. Ѕыли все великие маги.  иврин ласково кивнул мне, и €, отвод€ глаза, пожал ему руку. Ќикак не выходило из головы, как дубль ‘едора —имеоновича пыталс€ колдовать. ¬ углу жизнерадостно топтались √.ѕроницательный и Ѕ.ѕитомник. ѕристроившись между ¬итькой и Ёдиком, € стал ждать.

¬ыбегалло расхаживал вдоль трибуны, раскланива€сь с подход€щими. ѕри по€влении  ристобал€ ’озевича он гордо вскинул бороду и отвернулс€. ’унта не обратил на это ни малейшего внимани€.

Ч ¬се собрались? Ч янус ѕолуэктович подн€лс€. Ч ј, ѕривалов, вы уже подошлиЕ

¬се посмотрели на мен€. –астер€нный таким вниманием, € потупилс€. ¬ыбегалло, мгновенно сориентировавшись, воскликнул:

Ч ƒорогой мой, рад вас видеть!

ћне стало противно. “ем временем янус ѕолуэктович продолжал:

Ч ћы собрались по просьбе јмвроси€ јмбруазовича, чтобы выслушать доклад о проведенной им, совместно с товарищем —едловым, работе. ѕрошу.

я заметил, что при слове Ђсовместної ¬ыбегалло дернулс€, как кот, которому мимоходом наступили на хвост, но промолчал. ѕотрепал бороду и бодро начал:

Ч “оварищи! „его мы все хотим?

¬итька засучил руками, как девица, щиплюща€ пр€жу, но промолчал.

Ч ’отим мы все внести свой вклад в закрома –одины! Ч продолжил ¬ыбегалло. Ч “ак, янус ѕолуэктович?

Ќевструев поморщилс€ и вежливо ответил:

Ч Ѕез сомнени€. –еальный вклад, а не демагогическую болтовню.

 ое-кто хихикнул, но ¬ыбегалло сделал вид, что ничего не пон€л.

Ч „то мы на данный момент наблюдаем? Ч продолжал јмвросий јмбруазович. Ч —трана шагает вперед семимильными шагами

Ч но ведь без помощи сапогов-скороходов.  осмические корабли борозд€т просторы галактики, но что вынуждены есть наши героические звездопроходцы, покорители ћарса и ¬енеры, наши славные Ѕыковы и ёрковские? ¬с€ческую водоросль и иную консерву! Ќекоторые личности занимаютс€ производством живой воды, но так и не наладили ее полноводный поток на целинные пол€, которые нас всех корм€т!

Ќа мое удивление ¬итька прореагировал очень спокойно. Ќегромко сказал:

Ч ƒокладчик сегодн€ плохо позавтракал, Ч и продолжал слушать ¬ыбегалло.

Ч »так, вклад наш в общенародное хоз€йство никак не отвечает возросшим потребност€м населени€Е

Ч ћожно конкретнее? Ч осведомилс€ янус ѕолуэктович. Ч —амовыкапывающа€с€ морковь плохо себ€ оправдала.

Ч ≈сть у нас отдельные недостатки, Ч признал ¬ыбегалло, кос€сь на корреспондентов. Ч  то много работает, тот и ошибаетс€Е порой. ј в чем мастерство подлинного ученого? ¬ том, чтобы, эта, обращать внимание на дела своих коллег, и творчески их доработав, обратить на пользу материальным потребност€м народа! ¬от сидит мой скромный товарищ, Ћуи »ванович —едловой, создавший малополезную штуку Ч машину, дл€ путешестви€ по придуманному, значитс€, будущемуЕ

Ч ¬от гад, Ч сказал Ёдик. Ч —ашка, надо было вам вчераЕ

Ч Ќе помогло бы, Ч отмел € недоконченную идею. —мущенный —едловой съежилс€ в кресле.

Ч «ачем советскому человеку путешествовать в выдуманные миры? Ч вопрошал ¬ыбегалло. Ч Ќе будет ли это уклонизмом, и, не побоюсь этого страшного термина Ч диссидентством? ≈жели кто хочет книжку почитать, так это дело хорошее. ћного чего напечатано, одобрено, и стоит на нашей книжной полке. „итай хоть журналы, хоть газеты, хоть иную литературу. ј загл€дывать туда из порожнего любопытства Ч вещь смешна€, ненужна€. Ётим пусть оторвавша€с€ от труда молодежь занимаетс€, чтобы нам было что пресекать.

янус ѕолуэктович гл€нул на часы и повторил:

Ч » все же, € просил бы вас быть конкретнее. Ќа данный момент лучшие умы института собрались выслушать васЕ понимаете?

¬ыбегалло закивал:

Ч ¬от € и обдумал, нет ли в придумке с машиной времени хоть какого-то полезного зернышка? » вспомнил совет всеми нами любимого товарища –айкина Ч можно все поставить на пользу обществу, даже хождени€ писател€ по комнате, когда ему, значитс€, слов не хватает, и он их где-то там ищет.

ѕитомник и ѕроницательный громко засме€лись. »м €вно не доводилось заниматьс€ поисками недостающего слова, данный в начальных классах запас их вполне устраивал.

Ч ≈жели можно посмотреть на то, что писател€ наши навыдумывали, то следует все это и вз€ть дл€ изучени€, Ч продолжал ¬ыбегалло. Ч »звестно, что литература наша много чего полезного напридумывала. Ёто и се€лки с атомной т€гой, и подводные лодки дл€ сбора морской капусты, и прочие полезные вещи.

 ристобаль ’озевич подн€лс€ и спокойно сказал:

Ч ѕолагаю, все мы убедились, что имеем дело с очередной прожектерской идеей. »з миров выдуманного будущего, равно как насто€щего или прошлого, невозможно что-либо принести в наш мир. ѕо причинам, пон€тным всемЕ здравомысл€щим люд€м.

Ч ћне к-кажетс€, что, несмотр€ на определенную резкость тона,  -кристобаль ’озевич п-прав, Ч осторожно заметил  иврин. Ч јмвросий јм-мбруазович, видите лиЕ

—транно, но ¬ыбегалло словно обрадовали слова ’унты!

Ч Ќеправ! Ќеправ наш любимый  ристобаль, понимаете, ’озевич! Ч он даже слегка поклонилс€ ’унте, и € впервые увидел бывшего ¬еликого »нквизитора растер€нным. ƒовольный эффектом, јмвросий јмбруазович продолжил: Ч ћои сверхурочные работы с машиной времени дали результат, пр€мо-таки феноменальный, говор€ человеческим €зыком Ч недюжинный! » это сейчас будет объ€снено и продемонстрировано, к восторгу населени€ и посрамлению скептиков от магии! “руд, этаЕ духовный, привел к по€влению плодов материальных! ¬ полном, понимаете, соответствии с законами единства и борьбы одного с другим!

¬ыбегалло взмахнул рукой, и два его лаборанта, скромно сто€щие в углу, подтащили к столу большие, закрытые мешковиной, носилки.  орнеев кр€кнул и шепнул:

Ч ¬от ведь натаскалЕ ¬ыносилло наш недюжинный!

» все же даже ¬итька казалс€ смущенным и заинтригованным.

јмвросий тем временем сдернул с носилок мешковину и, отпихива€ лаборантов, прин€лс€ выкладывать на стол перед магами самые разнообразные предметы, приговарива€:

Ч ¬се заучтено и заоприходовано, ничего не пропадетЕ

ѕредметы пустили по рукам.

ћного чего здесь было. » те самые часы, правда с порванным ремешком Ч видимо уж очень старалс€ ¬ыбегалло их нацепить на себ€. Ќебольшой, очень симпатичный импортный телевизор, зачем-то соединенный шнуром с совершенно непон€тным плоским €щичком, аккуратный пластиковый чемоданчик, женские колготки, что-то вроде кинокамеры, но очень изобильно украшенной кнопкамиЕ  ак ни странно, но лежала даже пара книжек, точнее Ч огромных цветных альбомов, с надписью на английском Ч ЂOTTOї.

Ч —мотрите, смотрите, удивл€йтесь, Ч покровительственно сообщил ¬ыбегалло. ¬се смотрели. “олько янус ѕолуэктович с усмешкой пролистал альбом, передал его дальше по столу, и, подперев голову руками, стал наблюдать за јмвросием.

Ч  ак € п-понимаю, Ч сказал  иврин, Ч все это Ч просто з-западный ширпотреб. √-где-то там с-сделанный.

Ч Ќет, Ч замотал головой ¬ыбегалло. Ч ѕодвело вас чутье, товарищ  иврин! Ќе Ђг-где-то тамї, а у нас! ¬ мире, созданном талантливым писателем!

Ч ј почему тогда все импортное? Ч ехидно спросил  орнеев.

Ч ¬ будущем это уже значени€ иметь не станет! Ч изрек ¬ыбегалло. я толкнул ¬итьку и шепнул:

Ч Ѕесполезно. “ы его не подловишь. ћолод еще.

“о ли ¬ыбегалло услышал мои слова, то ли уловил движение Ч но, схватив чемоданчик, передал его мне:

Ч ј это дл€ изучени€ нашего уважаемого специалиста! ќткройте!

я открыл. ¬нутри чемоданчик оказалс€ прибором. — оборотной стороны крышки Ч тускло-серый экран. Ѕыла и клавиатура, напоминающа€ пишущую машинку, но с буквами и русскими, и английскими.

Ч „то это? Ч спросил €, совершенно очарованный.

¬ыбегалло, извлека€ из недр зипуна гр€зный клочок бумаги, навис над моей спиной. Ќеуклюже нажал какую-то кнопку.

Ёкран слабо засветилс€ синим, на нем по€вилась кака€-то желта€ таблица с английскими надпис€ми.

Ч Ёто, дорогой мой, гений мысли человеческий, электронна€ вычислительна€ машина!

 орнеев страшным шепотом произнес:

Ч ЂЎкаф дл€ устройства пам€тиї, да?

Ч јЕ как она работает?

Ч —ейчас-сейчасЕ Ч ¬ыбегалло поводил гр€зным пальцам по клавишам, бормоча: Ђстрелочка вниз, стрелочка вниз, эн-те, еще раз стрелочка вниз, эн-те, п€ть раз стрелочка внизЕ эн-те!ї

»з глубины чемоданчика донеслась тиха€, тревожна€ музыка. ѕо€вилась цветна€ Ч цветна€! Ч картинка Ч человек, обвешанный жутким оружием, и наседающий на него страшный монстр.

Ч —ейчасЕ Ч бормотал ¬ыбегалло, свер€€сь с бумажкой.

Ч —ейчасЕ

 артинка раста€ла. ¬место нее по€вилось что-то вроде мультфильма Ч мрачные коридоры, брод€щие по ним чудовища, торчаща€ вперед рука с пистолетом.

Ч ј! Ч радостно заорал ¬ыбегалло. ¬се уже сто€ли вокруг, затаив дыхание, лишь янус ѕолуэктович негромко беседовал с ’унтой.

Ч ¬от так, значитс€, она ƒ”ћј≈“! Ч закричал ¬ыбегалло, безжалостно дав€ на хрупкие кнопки. »зображение сместилось. я пон€л, что он управл€ет происход€щим на экране! ѕистолет дергалс€, стрел€л, чудовища выли, падали и кидались в экран желтыми огненными клубками. ¬се было настолько реально, что € подавил желание отпр€нуть. ј ¬ыбегалло, оттесн€€ мен€, бил по кнопкам и вопил: Ч “ак мы ƒ”ћј≈ћ! “ак мы всех врагов побеждаем! “ак!





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-12-04; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 299 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

“ак просто быть добрым - нужно только представить себ€ на месте другого человека прежде, чем начать его судить. © ћарлен ƒитрих
==> читать все изречени€...

734 - | 558 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.107 с.