Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


»гры и упражнени€ на сплочение группы




 

÷ель: объединение участников группы дл€ совместного решени€ поставленных задач, приобретение умени€ в выражении симпатии и уважени€ участников друг к другу.

—плоченность €вл€етс€ групповой переменной, то есть зависит от отношени€ всех членов группы. √руппова€ сплоченность отличаетс€ от всех других переменных, тем, что она как сама вли€ет на функционирование группы, так и зависит от него.

Ќесколько факторов способны воздействовать на развитие сплоченности в группе. ѕервый из них Ц это тип выполн€емого задани€. „ем выше уровень взаимодействи€, требуемый заданием, тем выше потенциальна€ сплоченность группы. ¬торым среди факторов, воздействующих на развитие групповой сплоченности, €вл€етс€ группова€ истори€ успеха в выполнении прошлых заданий. „ем больше было таких успехов, тем выше сплоченность.

Ќекоторые характеристики самой группы также ведут к групповой сплоченности. Ќапример, наличие у членов группы какой-то общей цели ведет к большей сплоченности, чем ее отсутствие. ѕоследний вклад в групповую сплоченность внос€т личностные характеристики членов группы. Ћюди больше люб€т тех из своих знакомых, чьи взгл€ды ближе к их собственным. „ем больше в группе таких людей, тем она сплоченнее.

‘акторы, от которых зависит развитие сплоченности в группе. Ёто групповое взаимодействие, групповые успехи, общие цели и взаимна€ симпати€ между членами группы. –азвившись, группова€ сплоченность может оказывать значительное вли€ние на будущее группы. ќдним из последствий групповой сплоченности €вл€етс€ то, что члены группы провод€т больше времени в общении друг с другом, таким образом, возрастает и количество, и качество группового взаимодействи€. ¬торое последствие Ц это то, что сплоченна€ группа оказывает большое вли€ние на отдельных своих членов.

≈ще одно последствие заключаетс€ в том, что в сплоченной группе ее члены получают большее удовлетворение работой, что имеет очень большое значение. », наконец, группова€ сплоченность тесно св€зана с производительностью. „лены более сплоченной группы будут в большей степени придерживатьс€ групповых установок, касающихс€ производительности, чем члены менее сплоченной группы.

 

1. Ђѕрорвись в кругї

„лены группы берутс€ за руки и образуют замкнутый круг. ѕредварительно ведущий, по итогам прошедших зан€тий, определ€ет дл€ себ€, кто из членов группы чувствует себ€ меньше всего включенным в группу и предлагает ему первым включитьс€ в исполнение упражнени€, т. е. прорвать круг и проникнуть в него. “о же самое может проделать каждый участник.

2. Ђѕечатна€ машинкаї

”частникам загадываетс€ слово или фраза. Ѕуквы, составл€ющие текст, распредел€ютс€ между членами группы. «атем фраза должна быть сказана как можно быстрее, причем каждый называет свою букву, а в промежутках между словами все хлопают в ладоши.

3. Ђѕосылкаї

”частники сид€т в кругу, близко друг к другу. –уки держат на колен€х соседей. ќдин из участников Ђотправл€ет посылкуї, легко хлопнув по ноге одного из соседей. —игнал должен быть передан, как можно скорее и вернутьс€ по кругу к своему автору. ¬озможны варианты сигналов (различное количество или виды движений).

4. Ђ—путанные цепочкиї

”частники встают в круг, закрывают глаза и прот€гивают перед собой правую руку. —толкнувшись, руки сцепл€ютс€. «атем участники выт€гивают левые руки и снова ищут себе партнера. ¬едущий следит за тем, чтобы каждый держал руки двух людей. ”частники открывают глаза. ќни должны распутатьс€, не разжима€ рук (разрешаетс€ только изменение положени€ кистей, чтобы не происходило вывихов рук). ¬ результате либо образуетс€ круг, либо несколько сцепленных колечек из людей, либо несколько независимых кругов или пар.

5. Ђ¬стреча взгл€дамиї

¬се участники сто€т в кругу, опустив головы вниз. ѕо команде ведущего они одновременно поднимают головы. »х задача встретитьс€ с кем-то взгл€дом. “а пара игроков, которой это удалось, покидают круг.

6. Ђ¬оскова€ палочкаї

ќдин участник выходит в центр круга и падает назад с закрытыми глазами. ƒругой (другие) лов€т его в самую последнюю минуту.

7. Ђ—лепа€ прогулкаї

»нструкци€: Ђѕредложите ¬ашему партнеру вз€ть ¬ас на Ђслепуюї прогулку, где он должен предоставл€ть ¬ам разнообразные предметы и вещи дл€ ощущени€ форм, размеров, текстур, температур и других характеристик реальных объектов, использу€ ¬аши кинестетические и аудиальные возможности.

≈сли ¬ы захотите снизить или подавить рационально-вербальную де€тельность мозга (его левой половины), то можно попробовать считать в пр€мом или обратном пор€дке, в то врем€ как будет происходить все остальноеї.

8. ЂЋюбое числої

¬едущий называет по имени любого из игроков. “от, мгновенно должен назвать какое-нибудь число от одного до числа, равного количеству участников в группе. ¬едущий командует ЂтриЦчетыреї. ќдновременно должно встать столько игроков, какое число названо. ѕри этом игрок, назвавший это случайное число, сам может встать, а может остатьс€ сидеть. ¬едущий прекращает игру после двух-трех удачных попыток.

9. Ђќтветы за другогої

”частникам предлагаетс€ вз€ть большой лист бумаги и разделить вертикальными лини€ми на 3 части. ¬ верхней части среднего столбца подписать своЄ игровое им€. Ќад левым столбцом написать им€ человека сид€щего слева, но через одного человека. Ќад правым столбцом Ц им€ человека, сид€щего справа, так же через одного.

»нструкци€: Ђ»так, сейчас прозвучат вопросы. »х записывать не нужно. —тавьте номера вопросов и записывайте ответы, которые, по вашему мнению, дают ваши партнеры. Ќе спешите, попробуйте вжитьс€ во внутренний мир человека, от имени которого вам приходитс€ писать. ¬ среднем столбце вы отвечаете за себ€. ќтвечайте кратко и определенно.

¬озможный перечень вопросов:

Ц ¬аш любимый цвет.

Ц ¬аше любимое мужское им€.

Ц ¬аше любимо женское им€.

Ц — симпатией ли вы относитесь к домашней живности? ≈сли да, то кого предпочитаете: собак, кошек, птиц, рыбок или кого-то другого.

Ц ¬аше любимое врем€препровождение.

Ц ‘ильмы, какого жанра вы предпочитаете?

Ц ћузыкальные предпочтени€.

9. Ђ“ри степени довери€ї

√руппа делитс€ на 2 равные части. ќдна половина группы становитс€ в круг, закрывает глаза и берут друг друга за руки. ”частники из второй половины располагаютс€ у них за спинами. ѕерва€ степень довери€: те, кто наход€тс€ внутри, падают наружу. “е, кто снаружи, удерживают на каком-то рассто€нии. ¬тора€ степень довери€: то же самое, но, не держась за руки.

“реть€ степень довери€: люди во внутреннем круге поворачиваютс€ наружу с закрытыми глазами, на 180 градусов и падают лицом наружу. ѕри каждой пробе люди в наружном круге мен€ютс€ местами.

10. Ђћолчащее и говор€щее зеркалої

¬едущий предлагает выйти в круг добровольцу, который Ђбудет смотреть в зеркалої.

»нструкци€: Ђ“во€ задача только по Ђотражению в зеркалахї отгадать, кто из участников группы подошел сзади. Ђ«еркалаї будут живыми. ќдно будет молчащим: оно сможет объ€сн€ть тебе, кто находитс€ за твоей спиной только при помощи мимики и жестов. ¬торое Ц говор€щее, оно будет объ€сн€ть, что это за человек, не называ€ его имени. ¬ыбери из группы свои Ђзеркалаї.

Ђ«еркалаї встают р€дом у стены. ќсновной игрок Ц перед ними. ¬се остальные участники группы располагаютс€ за его спиной и бесшумно подход€т к нему сзади. ќтражение зеркалами происходит по очереди. —начала работает молчащее зеркало. ≈сли основной игрок не угадал человека за спиной, то в игру вступает говор€щее зеркало и произносит только одну фразу. ≈сли игрок оп€ть не угадывает, то снова Ц можно по-другому Ц отражает молчащее зеркало и так далее. «адача игрока отгадать человека за спиной как можно быстрее.

11. Ђ„то в нем новогої

»нструкци€: Ђ¬нимательно посмотрите друг на друга. ѕостарайтесь увидеть каждого, обратив внимание на то, как выгл€дит сегодн€ этот человек, в каком он состо€нии, как он себ€ про€вл€ет. ƒл€ этого у нас будет 3 минї. ѕауза в 3 мин. Ђј сейчас вы будете бросать м€ч друг другу, сообща€ при этом человеку, которому адресован м€ч, что нового по сравнению со вчерашним днем вы в нем увидели. Ѕудьте внимательны и старайтесь никого не пропуститьї.

12. Ђќтзеркаливаниеї

»нструкци€: Ђ—ейчас мы предлагаем выполнить несколько несложных заданий, точнее Ц сымитировать их выполнение. ¬нимательно прослушайте задани€. »х всего четыре. «адани€ следующие:

1) пришиваем пуговицу;

2) собираемс€ в дорогу;

3) печем пирог;

4) выступаем в цирке.

ќсобенность этих заданий в том, что каждое из них вы будете выполн€ть попарно, причем напарники встанут друг против друга, и один из них станет на врем€ зеркалом, т.е. будет копировать все движени€ своего партнера. «атем партнеры мен€ютс€ рол€ми. ќдин из них Ц исполнитель, а другой Ц его зеркальное отражение, подражающее всем движени€м исполнител€ї.

13. Ђ„увстваї

»нструкци€: Ђƒавайте посмотрим, кто может назвать больше слов, обозначающих разные чувства. ѕо очереди называйте слова и записывайте их на лист ватманаї.

»нформаци€ дл€ ведущего: можно проводить это упражнение как соревнование между двум€ командами или же, как общегрупповой Ђмозговой штурмї. –езультат работы группы Ц лист ватмана с написанными на нем словами можно использовать на прот€жении всего зан€ти€. ѕо ходу работы в этот список можно вносить новые слова Ц это словарь, отражающий эмоциональный опыт группы.

ќбсуждение:  акое из названных чувств тебе нравитс€ больше других?  акое, по-твоему, самое непри€тное чувство?  акое из названных чувств знакомо тебе лучше (хуже) всего?

14. ЂЅез маскиї  аждому участнику даетс€ карточка с написанной фразой, не имеющей окончани€. Ѕез вс€кой предварительной подготовки он должен продолжить и завершить фразу. ¬ысказывание должно быть искренним. ≈сли остальные члены группы почувствуют фальшь, участнику придетс€ брать еще одну карточку.

ѕримерное содержание карточек:

Ђќсобенно мне нравитс€, когда люди, окружающие мен€...ї

Ђ»ногда люди не понимают мен€, потому что €...ї

Ђ¬ерю, что €...ї

Ђћне бывает стыдно, когда...ї

Ђќсобенно мен€ раздражает, что €...ї

Ђ„его мне иногда по-насто€щему хочетс€, так это...ї и т. п.

15. Ђ÷вет эмоцийї

¬ыбираетс€ вод€щего. ¬од€щий по сигналу закрывает глаза, а остальные участники задумывают тихонько между собой какой-нибудь цвет, дл€ начала лучше один из основных: красный, зеленый, синий, желтый.  огда вод€щий откроет глаза, все участники своим поведением, в первую очередь, эмоциональным состо€нием, пытаютс€ изобразить этот цвет, не называ€ его, а вод€щий должен отгадать, что это за цвет. ≈сли он отгадал, то выбираетс€ другой вод€щий, если нет, то остаетс€ тот же самый.

16. Ђѕророк и длинные ложкиї (восточна€ притча)

Ђќдин православный человек пришел к »лье-пророку. ≈го волновал вопрос об аде и рае, ведь в соответствии с этим он хотел пройти свой жизненный путь. Ђ√де ад и где рай?ї — этими словами он приблизилс€ к пророку, но »ль€ не ответил. ќн вз€л спрашивающего за руку и повел его через темные переулки в какой-то дворец. „ерез железный портал вошли они в большой зал. “ам толпилось много людей, бедных и богатых, закутанных в лохмоть€ и украшенных драгоценными камн€ми. ¬ центре зала на открытом огне сто€л большой горшок с бурл€щим супом, который на ¬остоке называют Ђашї. ѕо всему помещению распростран€лс€ при€тный аромат. ¬округ горшка толпились люди с худыми щеками и запавшими глазами, каждый из которых пыталс€ достать себе немного супа. „еловек, который пришел с »льей-пророком, удивилс€, потому что ложки, которые были у каждого из этих людей, были такого же размера, как и они сами. “олько на самом конце ложки были из дерева, а в остальной своей части, в которую поместилось бы столько еды, что могло насытить человека, они были из железа и поэтому раскаленными от гор€чего супа. — жадностью голодные пытались ложками зачерпнуть себе еды. Ќо никому это не удавалось. — трудом они вытаскивали свои т€желые ложки из супа, но так как они были очень длинные, то даже самому сильному было не донести ложку до рта. —амые быстрые обжигали себе руки и лицо или выливали суп на плечи своих соседей. — руганью они кидались друг на друга и дрались теми самыми ложками, с помощью которых могли бы утолить свой голод. »ль€-пророк вз€л своего спутника за руку и сказал: ЂЁто адї.

ќни вышли из зала, и адский крик стало не слышно. ѕройд€ через длинные мрачные коридоры, они оказались еще в одном зале. «десь тоже было много народу. ¬ середине зала тоже бурлил в котле суп. ” каждого из присутствующих в руке было по такой же громадной ложке, как и те, которые »ль€ и его спутник видели в аду. Ќо люди здесь были упитанные, и в зале слышен был только легкий, довольный гул голосов и шорох опускаемых в суп ложек.  аждый раз у котла сто€ло по два человека. ќдин набирал ложкой суп и кормил другого. ≈сли дл€ кого-то ложка была слишком т€желой, то помогали двое других, так что каждый мог спокойно поесть.  ак только один утол€л голод, подходил следующий. »ль€-пророк сказал спутнику: ЂЁто рай!ї

Ёта истори€, хот€ она и передаетс€ более тыс€чи лет из уст в уста, вз€та из жизни. ќна в принципе повтор€етс€ и в наше врем€, когда мы наблюдаем трудности в семье, разногласи€ между отцом и матерью, ссоры между детьми и про€влени€ агрессии в отношени€х родителей и детей, когда мы рассматриваем противоборство человека с окружающим миром и противоречи€ между группами и народами. Ђјдї Ц это работа р€дом друг с другом, но против друг друга; каждый Ц только за себ€ самого и против других. Ђ–айї, напротив, предполагает готовность вступать в позитивные отношени€ с другими. ќбе группы Ц люди в раю и люди в аду Ц имеют одинаковые или похожие проблемы. Ќо живут ли они в раю или в аду, зависит от того, как они эти проблемы пытаютс€ решить.

–ай и ад Ц в нас самих. ћы имеем возможность выбирать. Ќасколько велик этот шанс выбора, определ€етс€ большей частью нашим опытом, тем, как мы научились решать свои проблемы, и нашей готовностью использовать свой опытї.

 

»гры тренинга общени€

 

÷ель: формирование навыков и умений общени€ с разными группами людей.

ќсновной принцип тренинга Ц освоение активного стил€ общени€; совершенствование умений эффективного общени€; формирование стил€ доверительного общени€; отработка навыков понимани€ окружающих людей

ќбщение людей друг с другом Ц чрезвычайно сложный и тонкий процесс. Ќеэффективность в общении может быть св€зана с полным или частичным отсутствием того или иного коммуникативного умени€, например, умени€ ориентироватьс€ и вести себ€ в конкретной ситуации. “акже она может быть вызвана недостаточным самоконтролем, например, из-за неумени€ справитьс€ с перевозбуждением, импульсивностью, агрессией и т. д.  аждый из нас учитс€ ему в ходе всей своей жизни, приобрета€ опыт, который часто строитс€ на ошибках и разочаровани€х. ћожно ли научитьс€ общению, не использу€ дл€ этого только свой реальный опыт? ƒа, и сделать это при помощи игры. »гра Ц это модель жизненной ситуации, в частности общени€, в процессе которой человек приобретает определенный опыт.  роме того, соверша€ ошибки в искусственной ситуации общени€, человек не чувствует той ответственности, котора€ в реальной жизни неизбежна. Ёто дает возможность больше пробовать, про€вл€ть творчество, искать более эффективные формы взаимодействи€ друг с другом и не бо€тьс€ Ђпоражени€ї.

ѕозитивным моментом игровых упражнений €вл€етс€ возможность получить оценку своего поведени€ со стороны, сравнить себ€ с окружающими и скорректировать свое общение в следующих ситуаци€х. —ледует помнить, что намного легче заметить ошибки, неточности в общении своих близких, сотрудников, руководителей, чем свои собственные.

ѕредлагаемый тренинг способствует овладению приемами эффективного общени€ через игровые компоненты и технику активного слушани€.

 

1. Ђјборигены и инопланет€неї

√руппа делитс€ пополам. ѕерва€ подгруппа выходит за двери, втора€ рассаживаетс€ на стуль€х полукругом. Ёто аборигены. ¬ышедшие за двери, Ц инопланет€не, которым надо вступить в контакт с аборигенами и узнать как можно больше об их планете. јборигены плохо знают €зык и могут отвечать только односложно. »нопланет€не стро€т свои вопросы так, чтобы получить как можно больше информации об особенност€х общени€ аборигенов.

»нструкци€ дл€ аборигенов: Ђ огда инопланет€не выйдут за дверь: Ђ ивок головой, обозначает Ђнетї. —лово Ђнетї обозначает Ђдаї. —лова Ђдаї в речи Ц Ђнетї. ≈сли в вопросе содержитс€ слово Ђлюбовьї, Ђлюбитьї, то аборигены выбрасывают вперед руку, показыва€ Ђклассї.

¬ход€т инопланет€не, сад€тс€ напротив. ¬рем€ на вопросы-ответы 10 Ц минут.  огда врем€ истекло, инопланет€не рассказывают, о чем они узнали от аборигенов и об особенност€х их общени€.

ѕо окончании игры сесть в общий круг через одного и отрефлексировать.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-12-04; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 9993 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—лабые люди всю жизнь стараютс€ быть не хуже других. —ильным во что бы то ни стало нужно стать лучше всех. © Ѕорис јкунин
==> читать все изречени€...

478 - | 456 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.022 с.