Лекции.Орг


Поиск:




А что там у соседей по ЕС?

Сентября в Хельсинки прошла международная конференция, посвящённая жизни русскоязычных жителей Европы, а также деятельности русскоязычных журналистов и СМИ зарубежья. Выступить с докладами собрались многие известные в этой теме специалисты: преподаватели университетов, профессиогнальные журналисты и блогеры, и даже сотрудники МИД Эстонии.

Организатором выступил финкий фонд Cultura, который уже несколько лет действует в финской столице, устраивая совместные акции и культурные мероприятия с участием российских художников, архитекторов, писателей, журналистов и многих других, а также Университет Восточной Финляндии и город Хельсинки, при поддержке Министерства образования и культуры Финляндии.

 

Цель конференции заключается в диалоге и обмене опытом использования средств массовой информации среди русскоязычных жителей Европы, а также в более общем плане - об использовании медийного пространства и его раздробленности. Задача конференции состоит в отражении различных процессов интеграции и мировоззрения русскоязычных, связанных с политическими изменениями в мире.

 

В соответствии с опросом, проведенным Фондом Cultura осенью 2015 года наибольший интерес среди сообществ вызвали темы использования интернета, влияния социальных сетей на выбор средств массовой информации (СМИ), а также сотрудничество и сохранение языка и культуры.

 

Финские представления о русскоязычных СМИ зачастую сводятся к «путинской пропаганде», а что на самом деле читают, слушают и смотрят финские русскоговорящие, довольно долго оставалось неясным.

 

Владеющие обоими языками, они вынуждены все время лавировать между информационными потоками и как-то совмещать у себя в голове противоречивые данные. Например, версии гибели на Донбассе рейса MH17 российских и финских СМИ. Еще один яркий пример - крымские события: в Финляндии, как и в России, во многих семьях они вызвали конфликты вплоть до разрыва отношений с близкими. «Крым прокатился по людям, как каток», - замечает руководитель исследования Ольга Давыдова-Менге.

 

С другой стороны, предварительные данные исследования несколько расходятся с существующим в определенных кругах Финляндии стойким опасением, что русскоязычные «зомбированы» российским телевидением. Многие устали от новостей, и поэтому нередко они выбирают тишину и совсем не смотрят телевизор. Да и русские программы включают не ради политики, а больше по привычке - родной язык и есть родной. Поэтому популярностью пользуется развлекательный жанр - фильмы, сериалы, концерты.

На конференции выступали и дискутировали руководитель русской службы ВВС Артем Лисс, руководитель русскоязычного отдела ”Дойче Велле” Инго Маннтейфель, ведущий новостей финского ”Юлейсрадио” Леван Твалтвадзе и руководитель нового русскоязычного телеканала Эстонии ЭТВ+ Дарья Саар, исследователи русскоязычных диаспор Финляндии, Великобритании и Германии.

В лице дипломата Йона Кюста был представлен основанный при информационной службе Евросоюза отдел по борьбе с дезинформацией российских СМИ. Аудиторию составляли финские и российские журналисты, общественники и сотрудники госорганов Финляндии - в частности, представители Центральной криминальной полиции и МИД.

 

По мнению Ольги Давыдовой-Менге, всего этого недостаточно. При всем разнообразии жанров и форм - от теленовостей до пабликов в социальных сетях - ни один медийный канал не пользуется достаточным авторитетом широкой русскоязычной аудитории:

 

А что там у соседей по ЕС?

Исследователь Николай Митрохин, проживший немало лет в городе Бремене и плотно включенный в жизнь немецкой русскоязычной диаспоры, утверждает, что в Германии русскоязычное население, концентрированно живущее в маленьких городках, легко подвергается информационному воздействию с помощью российских СМИ и соцсети «Одноклассники». Российские немцы в политику и общественную жизнь новой родины практически не включены, поэтому по внутренним каналам, в группах и пабликах соцсетей, легко расходятся демотиваторы и призывы определенной тематики. По словам Митрохина, русскоязычную диаспору «мобилизовали» для поддержки жителей Донбасса через социальную сеть «Одноклассники». Митрохин уверен, что без информационной «накачки» российских телеканалов и определенной самоизоляции диаспоры это вряд ли было бы возможно.

 

С Митрохиным не согласен руководитель отдела русскоязычного вещания Deutsche Welle Инго Маннтейфель: у него есть результаты последнего опроса русскоязычных, свидетельствующие, что интегрированными в немецкое общество себя считают 86% человек. Видимо, у цифры 86 есть своя магия, потому что она когда-то фигурировала и в российской статистике как рейтинг президента Путина.

Немецкие и финские русскоязычные при этом чем-то похожи: основу диаспор составляют репатрианты. Но русскоязычных немцев отличает большая сплоченность, тесные родственные связи и численность - более 3 миллионов. Финские русскоязычные (около 72 тысяч) - разобщенное сообщество, с которым трудно работать как финским чиновникам, так и российским «защитникам прав соотечественников».

 

В Эстонии, где пророссийские настроения довольно сильны, отношения русских и эстонцев отчасти напоминают давно рассорившихся супругов, которым некуда разъезжаться из общей квартиры. Меньшинство и большинство не доверяют друг другу и пользуются разными каналами доступа к информации - в том числе и о стране проживания. Эстонский русскоязычный канал ЭТВ+ создали в 2015 году на государственные средства с намерением переключить 300 000 местных русскоязычных с московских каналов на эстонскую кнопку.

 

Руководитель русскоязычного телеканала Эстонии ЭТВ+ Дарья Саар видит в своем зрителе «тетю Машу», которая эстонской политикой не интересуется. Часть зрителей настолько не волнует происходящее в Эстонии, что они даже ни разу не смотрели трансляцию с президентского приема - мелочь, но красноречивая. По наблюдениям Саар, диаспоре не так интересны российские звезды наподобие Киркорова, как сама диаспора: люди хотят видеть на экране себя, то есть людей, с которыми они смогли бы себя отождествить.

 

Участники конференции сошлись на том, что СМИ для русскоязычных должны прежде всего делать сами русскоязычные: инициатива чиновников по созданию «правильного» СМИ для интеграции иммигрантов жизнеспособной не будет, как бы они ни старались.

 

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
студентами заочной формы обучения | Раздел 2. Производственная структура организации (предприятия)
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-24; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 211 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Что разум человека может постигнуть и во что он может поверить, того он способен достичь © Наполеон Хилл
==> читать все изречения...

959 - | 873 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.