Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


–аздел V. ќтечественна€ герменевтика.




Ј —вт. »ларион, митрополит  иевский и все€ –уси. (ск. ок. 1055).

Ђ—лово о «аконе и Ѕлагодатиї проникнуто пониманием историзма —в€щенного ѕисани€ и рассматривает христианизацию –уси в контексте мировых событий и св€щенной истории. —леду€ ап. ѕавлу, свт. »ларион аллегорически толкует сказани€  н. Ѕыти€ об јгари и —арре, которые €вл€ютс€ дл€ него прообразами ¬етхого и Ќового «авета. —вт. »ларион противопоставл€ет «акон и Ѕлагодать как два этапа ƒомостроительства Ч несовершенный и совершенный. –абын€ јгарь родила јврааму сына, когда еще не пришло врем€ родитьс€ подлинному наследнику Ч »сааку. ѕодобным же образом благодать медлила €витьс€ среди людей, и сама умолила Ѕога послать люд€м временное наставление Ч «акон. ќн был тенью, Ђподобием, а не истинойї.  ак после рождени€ »саака јгарь с »змаилом должны были покинуть дом, так и «акон был упразднен пришествием ’риста —пасител€.  ак поводом изгнани€ јгари послужило оскорбление, нанесенное ею госпоже, так и поводом к отторжению иудеев послужило их превозношение в те дни, когда в »ерусалиме и иудеи и христиане были еще вместе. «акон померк, точно луна при восходе солнца. Ѕлагодать же начала распростран€тьс€ среди народов, пока не дошла до –уси. —вт. »ларион подчеркивает национальную ограниченность «акона и универсализм евангельской Ѕлагодати. Ќекоторые историки полагают, что в резких суждени€х свт. »лариона о ¬етхом «авете содержалась скрыта€ полемика против ¬изантии, кра€ свысока смотрела на новообращенных Ђварваровї. ¬ напр€жении между ¬изантией и христианской –усью повторилось нечто подобное тому, что описано в ƒе€н 15, когда люди традиции Ц иудеи, выражали недоверие новообращенным из €зычников.

Ј —вт.  ирилл, епископ “уровский (1130-е гг., - ок. 1182).

—в€титель  ирилл, епископ “уровский в своих произведени€х часто приводил цитаты из —в€щенного ѕисани€, на многие из которых давал сопутствующие толковани€. Ќаиболее примечательным €вл€етс€ аллегорическое толкование одежд ветхозаветного первосв€щенника в Ђ—казании о черноризсчем чине от ¬етхого и Ќового «аветаї.

—в€титель  ирилл дает символическое объ€снение одежд первосв€щенника одновременно в четырех плоскост€х, Ц аллегорически толкуютс€ собственно одежды первосв€щенника, изображаетс€ иносказательное отношение этих одежд к событи€м грехопадени€ јдама, указываетс€ их символическа€ св€зь со страст€ми ’ристовыми и конечной целью, к которой подводитс€ все толкование, €вл€етс€ объ€снение символического значени€ монашеских одежд.

јллегорическое толкование одежд первосв€щенника св€титель  ирилл предвар€ет кратким вступлением, указыва€ на параллели, с которыми будет св€зыватьс€ рассматриваемый фрагмент —в€щенного ѕисани€: ЂЅог повелевает јарону со всем племенем чистых левитов облечьс€ в св€щенные ризы: здесь, дво€ко знамену€ и јдамово преступление и ’ристово вочеловечение, указует на монашеский чинї.

—в€титель начинает толкование, устанавлива€ символические св€зи между одеждами первосв€щенника и событи€ми грехопадени€ јдама: Ђ»так, стихарь (хитон Ц прим. авт.) устроен из багр€ниц по образу смоковных листьев, которые јдам сшил дл€ прикрыти€ себ€. ѕо€с кожаный, по образу кожаных риз, обозначал смертность; подир Ц преступный јдамов грех; золотые цепочки - принужденное изгнание из ра€ грешника, подобного скоту, ведомому уздою, положенный на перс€х ефод с двум€ камн€ми - пророчество; четырехсоставна€ же риза Ц распростертое над израильт€нами в пустыне облако, из которого сходила дл€ них маннаї.

ƒалее св€титель  ирилл символически св€зывает одежды первосв€щенника с событи€ми последних дней жизни —пасител€, ≈го ¬оскресени€ и монашескими одеждами. Ђ—овлекли с Ќего ризы ≈го и облекли в ризу червленую, т.е. стихарь јаронов, - взамен смоковного листа, оде€ни€ јдамова. “оже знаменует и чернеченска€ влас€ница Ц символ отречени€ от собственной волиї. ƒалее св€титель  ирилл продолжает свое толкование: Ђѕо€с же означает осуждение на крестную смерть, которою ’ристос обоготворил јдама; поелику св€занный был водим, по ѕисанию: Ђопо€сан правдою и истиною, и был обвит по ребрам своимї; по сему образу схимнический по€с с праздниками, напомина€ јдама и јарона, изображает совершенное ’ристом в обоих заветах. ќбоды же знаменуют приведение ’риста на царский сан, бывшее тогда, когда вели ≈го к ѕилату св€занного, говор€: Ђраспни ≈го, поелику ќн называет себ€ царемїЕѕосему и монахам заповедано носить аналавы, т.е. плетеные перев€зи в то врем€, когда они совершают дело послушани€. ј ефод означает то событие, когда ’ристос стал перед архиере€ми и  аиафа сказал: Ђвы ничего не знаете, следует одному умереть за людейї, а это говорил он, смотр€ в ефодї. —огласно толкованию св€тител€  ирилла ефод в иноческой одежде символизирует мала€ манти€, которую монах носит за спиной, Ђчтобы он не на перс€х и не на лице, но за спиною держал ветхий законї.

—в€титель далее продолжает объ€снение: Ђ идар же знаменует то событие, когда ’риста вели на расп€тие и возложили на него терновый венец, - почему и у монахов на голове остаетс€ небольша€ пр€дь волос. „етырехсоставна€ же риза јарона означает бывшую на ’ристе одежду, которую по расп€тии воины разделили, и она покрыла четыре части мираї. ћонашескую мантию св€титель  ирилл сравнивает с облаком, покрывавшим израильт€н во врем€ их путешестви€ в пустыне, а монахов с новым »зраилем. Ђѕодир означает то, что ’ристос вз€л на —еб€ грехи всего мира и пригвоздил их ко кресту; это Ц монашеский куколь, который к ветхому закону знаменует преступный јдамов грех, а по отношению к новому Ц образ ’ристова смирени€ї. «десь несколько странно сравниваетс€ верхн€€ риза первосв€щенника (подир) с головным убором монаха, но, веро€тно, никакой ошибки здесь, скорее всего, нет. ¬ыше в тексте св€титель  ирилл уже давал подиру символическое значение греха первого человека (Ђподир Ц преступный јдамов грехї).  идар, головной убор первосв€щенника, согласно толкованию св€тител€, символизирует терновый венец ’риста, и у монахов в пам€ть об этом оставл€етс€ на голове Ђнебольша€ пр€дь волосї.  ак мы видим, символическое значение кидара св€тителем уже объ€снено, и ранее данное толкование подира соответствует имеющемус€ в рассматриваемом отрывке. ѕоэтому можно признать, что толкователь действительно хотел сопоставить подир с монашеским куколем.

ѕодобно тому, как јдам вкусил запретного плода, ’ристос вкушает желчь с уксусом, так же и монах должен соблюдать повседневный пост и иметь во всем воздержание.  ак ’ристос был заклан подобно агнцу, так и монах должен принести в жертву свою волю и сжечь грехи гор€чими слезами. Ђќмет же Ц это јдам, которого ’ристос вз€л на —вои рамена и из ада возвел на небеса. —мотри, как ќн теб€, Ц попавшего к разбойникам, Ц взимает на —еб€, Ц теб€, которого не могли исцелить закон и пророки. ѕо сему образу епископы нос€т омофор на плечах и полагают душу свою за людей.

 

Ј ѕреп. ћаксим √рек (ок.1470-1555).

ѕреп. ћаксим, во своих истолковательных заметках к тексту —в€щенного ѕисани€ примен€л различные способы истолковани€ бибилейского текста.

√овор€ же о св€тоотеческой экзегезе, раздел€л толкователей на три категории, в зависимости от примен€вшихс€ ими герменевтических методов:

Ј ƒиодор “арсийский и блж. ‘еодорит  ирский Ђпо письмени просте уложишаї, т.е. толкуют ѕисание буквально.

Ј свт. јфанасий ¬еликий, свт. ¬асилий ¬еликий и свт. »оанн «латоуст Ђтолкуют иносказательної, т.е. извлекают нравоучительный смысл;

Ј јполлинарий, ≈всевий Ёмесский и ќриген Ч Ђтолкуют изводительне и премирнеї, т.е. анагогически;

Ј ѕротопоп јввакум ѕетров (1620/21-1682).

 омментарии протопопа јввакума к Ѕиблии написаны живым, образным €зыком, и посв€щены у€снению нравоучительного смысла —в€щенного ѕисани€. ƒл€ достижени€ поставленной цели протопоп јввакум широко пользовалс€ народной лексикой и посто€нно обращалс€ к реали€м современной ему жизни.

“ак, толку€ притчу о богаче и Ћазаре, он замечает: ЂЋюбил вино и мед пить, жареные лебеди, и гуси, и рафленые куры: вот тебе в то место жару в горло, губитель душе своей ока€нной!ї.

ѕадение јдама протопоп јввакум изображает как прообраз повседневных искушений человека. ќн сравнивает первых людей с пь€ницами: Ђќттоле и доднесь творитс€ та же лесть в слабоумных человеках. ѕотчивают друг друга зелием нерастворенным, сиречь зеленым вином процеженным и прочиими питии, и сладкими брашны. ј опосле и посмехают друг друга, упившегос€ допь€на, Ч слово в слово, что в раю бывает при дь€воле и при јдамеї.

ѕопытку јдама переложить вину на ≈ву протопоп јввакум трактует так: Ђѕросто молыть: Ђна што, де, мне дуру такую зделал?.. —пр€талс€ бедной под куст, как подъ€витца наг? ќ, ока€нный јдам, куды от Ѕога бежишь?ї

ќ насыщении √осподом »исусом ’ристом п€ти тыс€ч народа протопоп јввакум пишет: Ђегда хождаше в пустыни »сус, а за ним народа п€ть тыс€щ и паки 4 с бабами и с роб€ты волочатс€Е ƒа плуты люди те си€ забыли все, и песни и чюдеса, идоша всп€ть от него.  то их похвалит, дураки!ї

ћногие места толкований аккомодативно направлены против никониан и содержат пророчества о возмездии, которое ожидает их за отступление от старых обр€дов.

ЂЌе вниде ни един в обетованную землю, токмо »сус Ќаввин, чад их обрезав; а старые те черти все падоша в пустыни. “акие же, как и вы, сластолюбцы были. ћанну €д€т, а о чесноке египетском тужат. ƒа пом€ните себе, что € говорю: пропасть и вам за собак места!ї.

Ђ¬оли мне нет да силы, Ч перерезал бы, что »ль€ пророк студных и мерзких жерцов всех, что собак. ј к чему их блюсти! “ушны уже гораздо, упиталис€ у тр€пезы »езавелины и держаще учение ¬алаамово, иже учаше ¬алаака положити соблазн пред сынми »зраилевыми €сти жертвы идольски€ и любы творити. ≈й, пр€мо так; не зате€л €: чти книги 4-€ ћоисеовы, глава 24. —лово в слово так же и ныне. ¬ ‘ерапонтове монастыре новой ¬алаам-блудодей цар€-тово развратилЕ Ќикон пресквернейший; от него беда та на церковь ту пришла.  ак бы доброй царь, повесил бы ево на высокое древо, €ко древле јртаксеркс јмана, хот€ща погубить ћардохе€ и род »зраилев искоренитиї.

Ј ћитрополит ѕлатон (Ћевшин). (1737-1812).

¬о врем€ ректорства в “роицкой ƒ— митр. ѕлатон ввел чтени€ и толковани€ Ѕиблии по воскресным дн€м дл€ учащихс€ и преподавателей. ќставленна€ им Ђ»нструкци€ї дл€ толкователей Ѕиблии стала на долгие годы определ€ющим документом русской библейской герменевтики. »нструкци€ включала 9 пунктов.

1) ќткрыть буквальный смысл, и где темно, или от перевода, или по свойству €зыка, объ€снить так, чтоб не осталось места, крого бы студенты не разумели, включа€ некоторые весьма редкие места, кои неудобь пон€тны.

2) »столковать смыслы духовный и таинственный, особливо в ¬етхом «авете, в тех местах, где оный пр€мо скрываетс€. ѕри сем надобно остерегатьс€, чтобы сего не делать с принуждением, то есть, о том искании таинственного смысла, где оного нет, разве по некрому нат€гиванию, как у многих толковников сие примечаетс€; но где оный пр€мо и из слов, и из св€зи, и из параллельных мест следует, держась при этом наилучших толкователей.

3) ƒл€ большего вразумлени€ темных мест надобно сводить места параллельные, ибо сие весьма облегчает пон€тие: поелику очень нередко, что в одном месте сказано темно и кратко, в другом то же, но уже €сно и пространно.

4) Ќе забывать при толковании, чтобы выводить и нравоучени€, пр€мо оттуда следующие.

5) ѕророков толку€, надобно показывать, когда их пророчества исполнились и при каковых обсто€тельствах.

6) √де места —в. ѕисани€ найдутс€, из коих одно кажетс€ противоречит другому, то объ€сн€ть и соглашать с помощью на то изданных гармоний.

7) √де найдутс€ места, из коих некоторые выводили превратные толковани€, и что подавало случай к расколам и ерес€м, надобно тех мест пр€мый и истинный смысл показать и опровергнуть мнени€ и доводы еретиков и раскольников.

8) √де найдутс€ также места, на которые мудрование человеческое может дать некоторые возражени€, таковые возражени€ не скрывать, но их решать €сным и удовлетворительным образом.

9) ƒл€ помощи и всего того надобно учителю прилежно читать лучших церковных учителей и толковников, хорошо знать церковную »сторию, а паче всего молить часто и усердно ќтца светов, да откотороет очи его к уразумению чудес от закона ≈го.

Ј Ѕухарев јлександр ћатвеевич (1822-71).

Ѕудучи архимандритом, ординарным профессором по кафедре догматического и обличительного богослови€  азанской ƒуховной јкадемии, написал книгу Ђ»сследовани€ јпокалипсисаї, а также опубликовал р€д статей и монографий на библейские темы. “руды Ѕухарева составили целый корпус толкований на ¬етхий и Ќовый «авет. »спользу€ герменевтический метод аккомодации, он стремилс€ указать на св€зь ѕисани€ с насущными вопросами жизни. ¬ апокалиптических картинах Ѕухарев видел не общий контур церковной истории, но конкретные предсказани€. “ак, в красном драконе он усматривал папство, в апокалиптических звер€х Ч ислам и бездуховную западную цивилизацию. ќн находил в јпокалипсисе указани€ на Ќаполеона, “урецкую и –оссийскую империи. “аким образом, его книга скорее €вл€етс€ изложением его собственной историософии, чем интерпретацией јпокалипсиса.

Ѕухарев т€жело пережил запрет печатани€ его книги об јпокалипсисе, изданной лишь в 1916 году в —ергиевом ѕосаде. ¬ 1863, наде€сь обрести большую свободу на светском поприще, сложил с себ€ сан, женилс€ и зан€лс€ публицистикой. Ќо успеха он не имел, и умер в забвении и бедности.

Ј —авваитов ѕавел »ванович (1815-95).

¬ 1857 издал книгу ЂЅиблейска€ герменевтикаї. Ёто краткое, но предельно €сное и строго систематич. руководство оставалось образцовым в русской библеистике на прот€жении всего 19 в. —авваитов определ€ет герменевтику как Ђнауку, в которой перечисл€ютс€ правила, как узнавать и понимать подлинный смысл —в€щенного ѕисани€ї. —леду€ общеприн€тому тогда делению, он указывает на различие между смыслом Ђбуквальнымї и Ђтаинственнымї, рассматривает роль словоупотреблени€ у св€щенных авторов, показывает, насколько важно дл€ толковани€ —лова Ѕожьего у€снить обсто€тельства, врем€, обстановку и проч. услови€ создани€ библейских книг. «аключительные главы труда посв€щены переводам и парафразам библейским.

Ј  орсунский »ван Ќиколаевич (1849-99).

ѕрофессор ћƒј, рассматрива€ аллегорический метод толковани€ как крайность, проф. ».Ќ.  орсунский в то же врем€ подчеркивал, что эта Ђкрайность чисто церковного направлени€ї. »сторически-буквальное толкование антиохийской школы он считал Ђболее опасным дл€ ÷ерквиї. —ам проф. ».Ќ.  орсунский отдавал предпочтение прообразовательному способу понимани€ ¬етхого «авета.

 

Ј  арташев јнтон ¬ладимирович (1875-1960).

ќсновные идеи ј.¬.  арташева, изложенные им в его программной работе (Ђ¬етхозаветна€ библейска€ критикаї, ѕариж, 1947), свод€тс€ к следующему.

1. ѕо соображени€м как научно-апологетическим, так и догматическим, неотъемлемой частью православной герменевтики должны быть все виды библейской критики: текстуальна€, историко-литературна€, историческа€ и другие.

2. ЂЅибли€ есть не только —лово Ѕожие, но и слово человеческое в их гармоническом сочетании, точнее Ч слово богочеловеческое. Ќаше обычное выражение Ђслово Ѕожиеї догматически бесспорно, но неполно, как и выражение Ђ»исус ’ристос Ч Ѕогї верно, но неполно; точнее Ч ЂЅогочеловекї. —тало быть, формула ЂЅог Ч автор св€щенных книгї должна звучать как монофизитский уклон в сторону от нашего ’алкидонского православи€. “аким же уклоном было бы и исключительное держание за одно только выражение Ђслово Ѕожиеї. — лозунгом: Ђслово богочеловеческоеї мы утверждаемс€ на незыблемой скале ’алкидонского догмата. Ёто чудесный ключ, открывающий путь к самым центральным спасительным тайнам нашей веры, и в то же врем€ это благословение на безгрешное построение в православии критического библейского знани€ї.

3. —отни разночтений в рукопис€х библейских требуют тщательной текстуально-критической работы. Ђ ритика не портит текста, который неизбежно удал€етс€ в процессе исторического существовани€ от своей изначальной чистоты, а возвращает и приближает его к последнейї.

4. Ђ— догматической стороны вопрос об авторстве св€щенных книг, и особенно так называемых учительных книг, довольно безразличен Ч раз данна€ книга признана ÷ерковью богодухновеннойї. ¬опрос этот решают не столько предани€, сколько историко-литературные исследовани€ Ѕиблии. ќни, в частности, допускают возможность древних Ђредакционных переработок, дополнений, приспособлений к своему времениї. ѕри атрибуции книг ѕисани€ экзегеты должны учитывать специфическое отношение к авторству на ƒревнем ¬остоке.

5. Ѕольшинство пророчеств ¬етхого «авета о ’ристе осмысл€етс€ только в свете новозаветного ќткровени€.

6. —ледует признать обоснованность теорий, которые отстаивали постепенность образовани€ ѕ€тикнижи€. ¬ пользу этих теорий говорит хот€ бы тот факт, что исторические книги ¬етхого «авета не знают многих законов ѕ€тикнижи€. Ђ¬с€ излагаема€ ими истори€ народа протекает в вопиющем и потому непон€тном противоречии с самыми основными культовыми предписани€ми писанного ћоисеева законодательстваї.

7. —ледует признать надежными выводы о составном характере  ниги пророка »сайи, о написании  ниги ƒаниила в ћаккавейскую эпоху (2 в. до –.’.), которые нисколько не умал€ют прообразовательно-пророческого характера этих книг. Ёти выводы нужно Ђтворчески восприн€ть, усвоить и преобразить в лоне церковного богослови€ и церковной истиныї.

 

Ј Ѕорис »ванович —ове (1899-1962).

¬ 1931-1939 годах - доцент —в€то-—ергиевского ѕравославного богословского института в ѕариже, с 1939 года и до кончины Ц библиотекарь слав€нского отдела университета в ’ельсинки. ¬ 1936 он представил свои Ђ“езисы по —в€щенному ѕисанию ¬етхого «аветаї на I  онгресс православных богословов в јфинах. Ётот документ содержал 6 пунктов, в которых были намечены контуры необходимых преобразований в православной герменевтике. —уть этих тезисов такова:

1) ѕравославна€ исагогика и экзегетика еще не дали своей разработки проблем ¬етхого «авета, поставленных современной наукой.

2) “радици€ св€тоотеческой экзегезы не пришла к общеоб€зательному дл€ ÷еркви единому решению исагогических проблем. –ешать их можно не только с консервативных позиций, но и с учетом данных историко-литературной и других видов библейской критики.

3) »спользу€ данные высшей критики, православна€ библеистика должна оставатьс€ верной ѕреданию ÷еркви в целом, не возвод€ автоматически различных мнений патристической эпохи в степень догматически безусловную.

4) Ѕуквальное понимание боговдохновенности —в€щ. ѕисани€, отказ от методов сравнительно-религиозного изучени€ ¬етхого «авета есть досто€ние не ѕравослави€, а иудейского и консервативно-протестантского богослови€.

5) ѕравославна€ библеистика должна отстаивать единство Ѕиблии и Ђвскрывать несосто€тельность современных Ђмаркионистическихї взгл€дов на ¬етхий «аветї.

6) ∆елательно создание общеправославного Ѕиблейского и јрхеологического института в »ерусалиме.

Ј ѕротопресвитер јлексий  н€зев (1913 - 1991).

¬ 1965-1991 годах Ц профессор и ректор —в€то-—ергиевского ѕравославного богословского института в ѕариже, ученик ј.¬.  арташева.

¬ своих работах о.ј. н€зев указывал на ошибки современных ему представителей либеральной герменевтики, которые, механически дроб€ ѕисани€, недооценивают духовный, богословский смысл —лова Ѕожи€.

Ђ—овременна€ библейска€ наука, Ч пишет о.ј. н€зев, Ч бессознательно повину€сь ложным предпосылкам либеральных критиков, прежде всего пребывает слепой в отношении к творчеству, про€вленному авторами или редакторами св€щенных книг. ќна Ч единственна€ из всех наук о духе, котора€ исходит из неправильного представлени€ о человеческом духе и забывает, что кажда€ из этих наук, даже истори€, в конечном счете стараетс€ показать, в чем сказалс€ в ее области великий человеческий синтез... —в€щенный автор может, следу€ методам семитской историографии, компилировать источники или даже просто их переписывать; но так как целью его всегда остаетс€ постигнуть и поведать религиозную истину, дух его пребывает предельно активным, и он продолжает творить, даже прибега€ к кажущимс€ нетворческим способам составлени€ книг. ÷ерковь, со своей стороны, рано отказалась от древнего представлени€ о боговдохновенности как о диктовке свыше: тем самым она признала наличие человеческого творчества даже у боговдохновенных авторовї.

«адачу православной библеистики о.ј. н€зев видит в у€снении того провозвести€, которое заключено в исторически обусловленные формы ѕисани€. ƒвуединое, богочеловеческое ѕисание требует и двуединой герменевтической методологии. »ными словами, герменевтическа€ концепци€ о.ј. н€зев может быть названа теорией синтеза, в котором сочетаетс€ исторический анализ и догматическое, богословское осмысление Ѕиблии.

 

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-24; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 577 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—ложнее всего начать действовать, все остальное зависит только от упорства. © јмели€ Ёрхарт
==> читать все изречени€...

1418 - | 1362 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.043 с.