Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


јресибо. –азговор в фокусе 4 страница




Ёто стало излюбленным предметом дискуссий на Ђсикс о'клок советахї. ¬се были согласны, что существо, открытое доктором „ангом, не обладало высоким интеллектом Ц если, конечно, китайский ученый правильно оценил его поведение. Ќи одно разумное существо не будет вести себ€ как бабочка, лет€ща€ на плам€ свечиЕ

¬прочем, ¬асилий ќрлов тут же привел противоположный пример.

Ц ¬озьмем дельфинов или китов, Ц сказал он. Ц ћы считаем их разумными, но они довольно часто идут на массовое самоубийство, выбрасыва€сь на сушу. »нстинкты оказываютс€ сильнее разума.

Ц „то дельфины! Ц прервал его ћакс Ѕраиловский. Ц ќдин из лучших моих однокашников был безнадежно влюблен в блондинку, жившую в  иеве. Ќедавно мне сообщили, что он работает где-то в гараже. ј ведь он получил золотую медаль за проект космической станции! ¬от как бывает!

√ипотеза, что высшие формы жизни могут возникнуть в водной среде, вызывала серьезные возражени€: море слишком однородно во времени и пространстве, ничто в нем не мен€етс€, и оно не требует от своих обитателей особых усилий дл€ борьбы за существование. » кака€ технологи€ может зародитьс€ без огн€?

ƒелать отрицательные выводы было преждевременно: вр€д ли путь человечества Ц единственно возможный. ¬ океанах иных миров могли расцвести цивилизации, непохожие на земную. ќднако казалось неверо€тным, что на ≈вропе возникла культура, подн€вша€с€ в космос, но не оставивша€ никаких построек, научных установок, стартовых площадок и других искусственных сооружений. ¬есь спутник от полюса до полюса покрывали вечные льды.

ј когда ЂЋеоновї пересек орбиты »о и миниатюрной јмальтеи, времени дл€ споров уже не осталось. Ёкипаж готовилс€ к аэродинамическому маневру, к недолгому возвращению силы т€жести после мес€цев свободного падени€. Ќужно было закрепить все предметы, прежде чем корабль войдет в атмосферу ёпитера и на короткое врем€ они снова обретут вес Ц вдвое больший, чем на «емле.

Ћишь ‘лойд на правах единственного пассажира мог спокойно любоватьс€ величественным зрелищем надвигающегос€ ёпитера, заслонившего собой полнеба. ѕостичь подлинные размеры планеты было невозможно; приходилось посто€нно помнить о том, что даже п€тьдес€т сфер размером с «емлю не закрыли бы полностью этого грандиозного полушари€.

√ромадные Ц размером с континент Ц облака, окрашенные в цвета наиболее изысканных земных закатов, неслись так быстро, что всего за дес€ть минут проходили заметное рассто€ние. Ќа границах многочисленных облачных полос, опо€сывающих планету, рождались гигантские вихри и отходили как клубы дыма. ¬рем€ от времени из глубин атмосферы вырывались гейзеры белого газа; их тут же сметали ураганы, вызванные стремительным вращением планеты. Ќо удивительнее всего смотрелись цепочки белых п€тнышек, т€нувшиес€ вдоль пассатов средних широт подобно жемчужным бусамЕ

¬ эти часы Ц непосредственно перед торможением Ц ‘лойд редко видел капитана и штурмана. ќрловы почти не покидали рубку: они уточн€ли и корректировали курс ЂЋеоноваї. “раектори€ корабл€ должна лишь слегка задеть верхние слои атмосферы: если он пройдет чуть выше, то торможение окажетс€ недостаточным и корабль уйдет за пределы —олнечной системы, где наде€тьс€ на помощь бесполезно; если чуть ниже, то сгорит, как метеор.

ћежду этими двум€ крайност€ми пролегал очень узкий путь к цели Ц так называемый коридор входа.  итайцы показали на практике, что торможение в атмосфере возможно, однако опасность оставалась. » ‘лойд совершенно не удивилс€, когда бортврач –уденко призналась ему: Ђ«наете, ¬уди, лучше бы € вз€ла ту икону с собойї.

 

—ближение

 

Ц Е ажетс€, с делами все. ѕоследние часы мне вспоминаетс€ одна картинка, которую € видел в детстве Ц а ей было, наверное, лет полтораста. я забыл, цветна€ она была или нет, зато отлично помню, как она называлась. Ђѕоследнее письмо домойї. Ќе смейс€ Ц предки почему-то были сентиментальны.

ќна изображала парусник в бурю Ц паруса сорваны, волны гул€ют по палубе.  оманда пытаетс€ спасти судно. ј на переднем плане Ц юнга пишет письмо. –€дом бутылка, котора€, он надеетс€, доставит его послание к земле.

’от€ € был тогда ребенком и картинка мен€ волновала, мне казалось, что ему надо бы не писать письма, а помогать остальным. ћог ли € думать, что когда-нибудь сам окажусь в положении этого юнги?

–азумеетс€, мое-то послание дойдет Ц а помочь экипажу ЂЋеоноваї € просто бессилен. ћен€ вежливо попросили не путатьс€ под ногами, так что совесть мо€ чиста. ”же через п€тнадцать минут мы прервем передачи, уберем антенны под теплозащитный экран и задраим иллюминаторы Ц вот и еще одна аналоги€ с морем! ёпитер занимает все небо Ц но € не в силах описать это зрелище, да и ставни вот-вот закроютс€. ¬прочем, камеры сделают все сами, и гораздо лучше мен€.

ƒо свидань€, мои дорогие, целую всех вас, особенно  риса.  огда вы услышите эту запись, дл€ нас все закончитс€ Ц так или иначе. ѕомните Ц € хотел сделать как лучше. ƒо свидань€.

¬ынув кассету, ‘лойд подн€лс€ в рубку и вручил запись —аше  овалеву.

Ц ѕожалуйста, передайте это, пока св€зь не прервалась.

Ц Ќе беспокойтесь. ¬се каналы еще задействованы, у нас еще минут дес€ть, не меньше. Ц —аша прот€нул руку. Ц » если встретимс€, то улыбнемс€! ј нет Ц так мы расстались хорошо.

‘лойд прищурилс€:

Ц Ўекспир?

Ц ќн самый! Ѕрут и  ассий перед битвой. ≈ще увидимс€.

¬асилий и “ан€ лишь на миг оторвались от дисплеев, чтобы кивнуть ‘лойду, и он вернулс€ к себе. — остальными он уже попрощалс€; оставалось ждать. —пальный мешок был укреплен на шнурах, готовый к возвращению гравитации.

Ц јнтенны убраны, защитные экраны подн€ты, Ц послышалось из динамика. Ц “орможение через п€ть минут. ¬се идет нормально.

Ц я бы так не сказал, Ц пробормотал ‘лойд, забира€сь в мешок. Ц Ђѕо программеї Ц еще туда-сюдаЕ ¬ этот момент в дверь постучали.

Ц  то там? Ц по-русски спросил ‘лойд.   его удивлению, это оказалась ∆ен€.

Ц ћожно? Ц ее голос был смущенным, как у маленькой девочки.

Ц  онечно. Ќо почему вы не у себ€?

”же задав вопрос, он пон€л его несуразность. ќтвет был написан на ее лице.

ќднако именно от нее он никак не ожидал такого поступка. ќна всегда держалась с ним вежливо, но сухо. » единственна€ на ЂЋеоновеї называла его Ђдоктор ‘лойдї. ј сейчас, в трудный момент, пришла искать у него поддержкиЕ

Ц ∆ен€, мила€, заходите, Ц сказал он. Ц ƒобро пожаловать. »звините за тесноту.

ќна выдавила слабую улыбку, но ничего не ответила. » вдруг ‘лойд увидел, что она не просто нервничает, а смертельно испугана. ¬от почему она пришла сюда. ≈й не хотелось показывать свой страх соотечественникам.

‘лойда теперь уже не так радовал ее приход. Ќо на нем лежала ответственность за другого человека, одинокого, оказавшегос€ далеко от дома. » не должно иметь значени€, что этот человек Ц привлекательна€ девушка вдвое моложе его. ќднако ее близость действовала возбуждающе.

¬еро€тно, ∆ен€ заметила это, но никак не прореагировала. ћеста в его мешке хватило дл€ обоих. ј если перегрузка превысит расчетную и креплени€ не выдержат? »х может убитьЕ

Ёто была бы отнюдь не героическа€ смерть, но тревожитьс€ не стоило: запас прочности у подвески, очевидно, имеетс€. —мех всегда убивает желание: их объ€тие было уже сугубо платоническим. ‘лойд не знал, радоватьс€ ли этому или огорчатьс€.

Ќо времени на раздумь€ не оставалось. ќткуда-то издалека донесс€ слабый звук, подобный крику чьей-то потер€нной души.  орабль едва ощутимо дрогнул, мешок просел, шнуры нат€нулись. ѕосле длительной невесомости возвращалась сила т€жести.

«а несколько секунд слабый звук превратилс€ в рев. ѕерегрузка возрастала; стало трудно дышать. ƒа еще и ∆ен€ вцепилась в него, как в спасательный круг.

ќн попыталс€ отстранитьс€.

Ц ¬се в пор€дке, ∆ен€. Ђ÷€ньї сделал это. ћы тоже сделаем.

¬ыкрикивать успокаивающие слова было трудно, и ‘лойд не был уверен, что она слышит его в реве раскаленного газа. ќднако она уже не держалась за него так отча€нно, и ему удалось сделать пару глубоких вдохов.

„то сказала бы  аролина, увидев его сейчас? —тоит ли посв€щать ее в этот эпизод? ‘лойд не был уверен, что она поймет. ¬прочем, земные проблемы не казались сейчас самыми важнымиЕ

Ќи говорить, ни двигатьс€ было уже невозможно. Ќо, привыкнув к своему весу, ‘лойд больше не ощущал неудобства Ц если не считать онемени€ в правой руке. ќсвободить ее удалось с трудом; ‘лойд почувствовал себ€ виноватым. Ќевольно вспомнилась фраза, приписываема€ минимум дес€тку советских и американских космонавтов: Ђ“рудности и прелести секса в космосе сильно преувеличеныї.

»нтересно, каково сейчас остальным? ‘лойд вспомнил, что „андра и  урноу по-прежнему мирно сп€т. » если ЂЋеоновї вспыхнет мгновенным метеором в небе ёпитера, они об этом никогда не узнаютЕ Ќо стоит ли им завидовать?

»з динамика послышалс€ голос “ани; слова тер€лись в грохоте, но тон ее был спокойным, будто ничего особенного не происходило. ‘лойд взгл€нул на часы и поразилс€: ЂЋеоновї прошел уже половину тормозной гиперболы и находилс€ сейчас в самой нижней точке траектории; глубже в атмосферу ёпитера проникали только невозвращаемые автоматические зонды.

Ц ѕолпути пройдено! Ц крикнул он ∆ене. Ц ћы оп€ть поднимаемс€! Ц и вновь не пон€л, услышала ли она. ∆ен€ слабо улыбалась, но глаза ее были крепко зажмурены.

 орабль заметно потр€хивало, как утлый челн в бурном море. Ђ¬друг что-нибудь не в пор€дке?ї Ц подумал ‘лойд. Ќа миг в сознании возникло видение: стены вокруг раскал€ютс€ докрасна и медленно рушатс€.  ошмарна€ сцена из полузабытого рассказа Ёдгара ѕоЕ

Ќо здесь будет не так. ≈сли теплозащита не выдержит, корабль погибнет мгновенно, расплющившись о монолитную стену газа. Ѕоли не будет; нервна€ система просто не успеет среагировать. Ќевелико утешение, но не стоит пренебрегать и им.

“р€ска понемногу ослабевала. “ан€ сделала еще одно неразборчивое сообщение (надо будет ей об этом напомнить). ¬рем€, казалось, замедлило бег; вскоре ‘лойд перестал смотреть на часы Ц он не верил им. ÷ифры смен€лись так медленно, будто ЂЋеоновї попал в рел€тивистское замедление времени.

ј потом случилось еще более неверо€тное. —начала это его позабавило, затем даже возмутило. ∆ен€ заснула Ц заснула р€дом с ним.

¬прочем, это была естественна€ реакци€. ¬незапно ‘лойд сам почувствовал опустошенность, кака€ бывает после близости с женщиной. ќн с трудом удерживалс€, чтобы не заснуть.

«атем ‘лойд начал падатьЕ падатьЕ падатьЕ и все закончилось.  орабль снова был в космосе, у себ€ дома.

ј они с ∆еней уже никогда не будут столь близки, но на всю жизнь сохран€т особую нежность, непон€тную дл€ других.

 

Ѕегство от великана

 

 огда ‘лойд добралс€ до обзорной площадки, ёпитер осталс€ позади. ‘лойд знал это разумом, но глазами видел другое. ЂЋеоновї едва вынырнул из атмосферы, и планета по-прежнему закрывала полнеба.

 ак и предполагалось, ёпитер вз€л их в плен, отобрав лишнюю скорость. ≈сли бы не последний огненный час, корабль несло бы сейчас за пределы —олнечной системы Ц к звездам. “еперь же он следовал по переходному эллипсу Ц классической гомановской орбите, соедин€ющей ёпитер с орбитой »о, котора€ проходит на триста п€тьдес€т тыс€ч километров выше. ≈сли не запустить двигатели, ЂЋеоновї останетс€ на этом эллипсе, замыка€ виток каждые дев€тнадцать часов. ќн станет самым близким спутником ёпитера, хот€ и ненадолго. — каждым оборотом под действием торможени€ в атмосфере он начнет тер€ть высоту, перейдет на спираль и в конце концов разрушитс€.

‘лойд не особенно любил водку, но сейчас без колебаний выпил вместе со всеми Ц за создателей корабл€ и в пам€ть сэра »саака Ќьютона. ѕотом “ан€ спр€тала бутылку: дел оставалось много.

’от€ все ждали этого, тем не менее вздрогнули, услышав приглушенный взрыв пиропатронов, за которым последовал сильный толчок. —пуст€ несколько секунд в иллюминаторах показалс€ добела раскаленный, медленно крут€щийс€ диск. ќн неторопливо удал€лс€.

Ц —мотрите! Ц закричал ћакс. Ц Ћетающа€ тарелка! ” кого есть фотоаппарат?

¬се с облегчением рассме€лись. “ан€ сказала:

Ц ѕрощай, наш верный защитник! ¬от кто действительно сгорел на работе!

Ц Ќо не до конца, Ц вмешалс€ —аша. Ц ¬ нем осталось добрых две тонны. —колько полезной нагрузки пропало зр€!

Ц ≈сли так выгл€дит исконно русска€ основательность, Ц возразил ‘лойд, Ц то € Ц за. Ћучше уж лишн€€ тонна, чем недостающий миллиграмм.

¬се зааплодировали. —брошенный защитный экран, остыва€, стал желтым, потом красным, наконец, черным, как окружающее пространство. ќн исчез из виду, удалившись всего на несколько километров, хот€ врем€ от времени исчезающие и вновь по€вл€ющиес€ звезды выдавали его местоположение.

Ц я проверил орбиту, Ц сообщил ¬асилий. Ц ѕогрешность Ц дес€ть метров в секунду, не больше. Ќе так плохо дл€ первого раза.

¬се облегченно вздохнули. ≈ще через несколько минут штурман объ€вил:

Ц –азворот дл€ коррекции. „ерез минуту Ц зажигание на двадцать секунд. ѕриращение скорости Ц шесть метров в секунду.

»з-за близости к ёпитеру не верилось, что ЂЋеоновї стал спутником планеты. Ѕыло ощущение, что они лет€т в высотном самолете, подн€вшемс€ над юпитерианскимн облаками. ћасштабные ориентиры отсутствовали; казалось, за иллюминаторами пылает обычный земной закат Ц так знакомы были алые и розовые тона.

Ќо так только казалось: здесь не было ничего земного.  раски не имели ничего общего с заход€щим —олнцем, это были собственные цвета ёпитера. ƒа и газы чужие Ц метан, аммиак и чертово зелье углеводородов, сваренное в водородно-гелиевом котле.

Ћишь изредка вихри и порывы ураганного ветра нарушали строй облаков, прот€нувшихс€ параллельными р€дами от горизонта до горизонта. ¬рем€ от времени восход€щие потоки более светлого газа раскрывали их пелену, открыва€ вид на темный край гигантской воронки, воздушного ћальстрема, низвергающегос€ в бездонные глубины ёпитера.

‘лойд начал было искать Ѕольшое  расное ѕ€тно, но тут же опомнилс€. ¬с€ распростерша€с€ внизу облачна€ панорама не превышала по площади нескольких процентов  расного ѕ€тна; с таким же успехом можно разгл€деть —оединенные Ўтаты, пролета€ на самолете где-нибудь над  анзасом.

Ц  оррекци€ закончена. ѕрибытие к »о через восемь часов п€тьдес€т п€ть минут.

Ђ¬сего дев€ть часов, Ц подумал ‘лойд, Ц и мы будем на месте. ”скользнуть от великана удалось Ц но мы предвидели эту опасность и были готовы к ней. “еперь начинаютс€ опасности неизвестные. ј разделавшись с ними, мы снова вернемс€ к ёпитеру. ≈го мощь поможет нам на обратном путиї.

 

Ћичные переговоры

 

Ц ѕривет, ƒмитрий. Ёто ¬уди, через п€тнадцать секунд перехожу на код дваЕ јлло, ƒмитрий, помножь коды четыре и п€ть, извлеки кубический корень, прибавь Ђпиї в квадрате, округли до целого и получишь нужное число. ≈сли только ваши компьютеры не быстрее наших в миллион раз Ц а € абсолютно уверен, что это не так, Ц то наш разговор никто никогда не расшифрует. Ќи с твоей стороны, ни с моей.

 стати, мои по-прежнему надежные источники докладывают, что и очередной делегации не удалось убедить старика јндре€ уйти с поста президента јкадемии. я сме€лс€ до слез Ц так јкадемии и надо. я знаю. что ему за дев€носто и он становитс€ немножкоЕ упр€м. Ќо советов давать не буду, хот€ € Ц лучший специалист в мире, виноват, в —олнечной системе по отставкам престарелых ученых.

“ы не поверишь, но € слегка пь€н. ћы решили отпраздновать свое прибытие, когда пострЕ повсрЕ „ерт, по-встре-чались с Ђƒискавериї. » нужно было отметить пробуждение двух наших коллег. „андра, правда, не пил Ц это было бы дл€ него слишком по-человечески, Ц зато  урноу постаралс€ за двоих. ќдна “ан€ была трезвой как стеклышко.

ћои соотечественники Ц господи, € уже заговорил как политик, Ц благополучно вышли из анабиоза и готовы к работе. ¬рем€ подгон€ет, а состо€ние Ђƒискавериї не блест€щее. ≈го снежно-белый корпус стал тускло-желтым.

¬иновата, конечно, »о. Ђƒискавериї снизилс€ уже до трех тыс€ч километров, а каждые несколько дней какой-нибудь из здешних вулканов выбрасывает в пространство несколько мегатонн серы. “ы видел фильмы, но по ним не поймешь, какой здесь ад. — нетерпением жду, когда мы отсюда отчалим Ц хот€ следующий этап будет, веро€тно, опаснееЕ

я пролетал над  илауа во врем€ извержени€ 2006 года. Ёто было страшное зрелище. Ќо здесь неизмеримо страшнее. —ейчас мы над ночной стороной »о, тут еще хуже. Ќасто€щее пекло.

Ќекоторые озера серы от жара свет€тс€, но в основном свет дают электрические разр€ды. Ћандшафт как бы взрываетс€ каждые несколько минут, словно его озар€ет гигантска€ фотовспышка. Ёто не просто сравнение: сила тока в ионизированном канале между ёпитером и »о достигает миллионов ампер, и часто происходит пробой. “ак получаютс€ величайшие молнии в —олнечной системе, а наши предохранители, естественно, тут же срабатывают.

“олько что началось новое извержение. ѕр€мо на терминаторе. ќгромна€ туча, озаренна€ —олнцем, поднимаетс€ к нашему кораблю.  онечно, она, если даже достигнет такой высоты, станет к тому времени безобидной. Ќо вид у нее зловещий Ц этакое космическое чудовище, пытающеес€ нас проглотитьЕ

—разу после прибыти€ € пон€л, что »о мне что-то напоминает. ¬споминал два дн€, потом св€залс€ с архивом Ц бортова€ библиотека не помогла. “ы помнишь Ђ¬ладыку колецї? ƒа, »о Ц это ћордор. «агл€ни в третью часть романа. “ам описаны Ђреки расплавленного камн€, которые извиваютс€Е а потом застывают и лежат, будто окаменевшие драконы, извергнутые измученной землейї. Ёто точное описание: “олкиен сделал его за четверть века до того, как глаза человеческие увидели поверхность »о. “ак что же все-таки первично Ц »скусство или ѕрирода?..

’орошо, что хоть не надо туда садитьс€. ¬озможно, в будущем кто-нибудь это сделает: здесь есть относительно устойчивые участки, не заливаемые потоками серы.

Ќикогда бы не поверил, что можно болтатьс€ р€дом с ёпитером и не обращать на него внимани€. Ќо так оно и есть.  огда мы не смотрим на »о или Ђƒискавериї, мы думаем об Ђартефактеї.

ќн в дес€ти тыс€чах километров от нас, в точке либрации, но сквозь телескоп кажетс€ совсем р€дом. ћасштабных ориентиров нет, и не веритс€, что в нем два километра. ≈сли он твердый, то весит миллиарды тонн.

Ќо твердый ли он? ќн почти не отражает лучи радаров, даже при перпендикул€рном падении. ћы видим лишь черную пр€моугольную тень на облаках ёпитера, до которых в действительности в тридцать раз дальше. Ќе счита€ размеров, это точна€ копи€ монолита, найденного на Ћуне.

«автра Ц высадка на Ђƒискавериї; не знаю, когда мы снова сможем поговорить. ј у мен€ есть к тебе громадна€ просьба.

я говорю о  аролине. ќна так и не пон€ла, почему € полетел. ƒумаю, она никогда мне не простит. Ќекоторые женщины считают, что любовь Ц это главное. —читают, что любовь Ц это все. ¬озможно, они правы Ц что толку спорить.

≈сли представитс€ случай, попробуй ее подбодрить. ќна говорила, что собираетс€ вернутьс€ на материк. Ѕоюсь, если такЕ ≈сли с ней не получитс€, попытайс€ подбодрить  риса. я очень соскучилс€ по нему.

ќн-то поверит д€де ƒиме Ц скажи, что папа его по-прежнему любит и постараетс€ вернутьс€ скорее.

 

јбордаж

 

¬ысадитьс€ на другой космический корабль, если он сам этому не содействует, нелегко. ј нередко и опасно.

—мысл этой прежде абстрактной истины стал очевиден дл€ ”олтера  урноу, как только он собственными глазами увидел кувыркающеес€ стометровое тело Ђƒискавериї. √оды назад бортова€ центрифуга остановилась из-за трени€ в подшипниках, но угловой момент передалс€ корпусу корабл€. » Ђƒискавериї вращалс€ вокруг поперечной оси, словно жезл лихого тамбур-мажора.

Ёто вращение следовало остановить: оно делало корабль не только неуправл€емым, но и почти неприступным. ¬ воздушном шлюзе ЂЋеоноваї  урноу с ћаксом Ѕраиловским облачались в скафандры,  урноу испытывал почти незнакомое ему чувство неуверенности, даже неполноценности; задание ему не нравилось. Ђя опытный инженер, а не подопытное животноеї, Ц объ€сн€л он; однако дело нужно было делать. Ћишь он мог вырвать Ђƒискавериї из лап »о. ¬ремени оставалось мало: корабль врежетс€ в огненное пекло, прежде чем русским удастс€ разобратьс€ в незнакомом оборудовании.

Ц —трашно? Ц спросил ћакс; они уже одевали шлемы.

Ц  онечно. Ќо штаны пока сухие.

ћакс усмехнулс€:

Ц ¬от и отлично. Ќичего, доставлю в целости и сохранности. Ќа моемЕ как правильно?

Ц Ђѕомелеї. “ранспортном средстве ведьм.

Ц “очно. «накома€ штука?

Ц ќдин раз попробовал. ќно от мен€ сбежало.

Ќекоторым професси€м присущи собственные инструменты: мастерок каменщика, молоток геолога, круг гончараЕ —троители космических станций придумали Ђпомелої.

¬ сложенном состо€нии это просто метрова€ труба, заканчивающа€с€ Ђбашмакомї вроде тех, на которые приземл€ютс€ межпланетные аппараты. Ќо при нажатии кнопки оно раздвигаетс€ в несколько раз; внутренние накопители импульса позвол€ют умелому оператору выделывать с таким Ђпомеломї самые неверо€тные трюки. ЂЅашмакї можно заменить клешней или крюком, есть и другие хитрости. Ђѕомелої кажетс€ простым в обращении Ц но только кажетс€.

Ќасосы умолкли, перестав откачивать воздух. Ќад внешним люком загорелась надпись: Ђ¬ыходї, потом он отворилс€, и они медленно выплыли наружу.

Ђƒискавериї подобно крылу ветр€ной мельницы вращалс€ в двухстах метрах от ЂЋеоноваї.  орабли шли параллельными курсами вокруг »о, котора€ загораживала полнеба Ц и закрывала ёпитер. ћомент выхода выбрали не случайно: »о служила экраном, защищающим от мощных энергетических разр€дов, которые гул€ли между двум€ мирами. Ќо радиации хватало и здесь. ќставатьс€ вне укрыти€ больше п€тнадцати минут было крайне нежелательно.

 урноу тут же ощутил неудобство.

Ц Ќа «емле скафандр был в самый раз, Ц пожаловалс€ он. Ц —ейчас € болтаюсь в нем, как в погремушке.

Ц ¬се в пор€дке, ”олтер, Ц вмешалась в радиоразговор бортврач –уденко. Ц ¬ анабиозе вы потер€ли дес€ть килограммов, но они все равно были лишнимиЕ ѕравда, три вы уже вернули.

 урноу не успел достойно ответить Ц его м€гко, но сильно повлекло от ЂЋеоноваї.

Ц ќтдыхайте, ”олтер, Ц сказал Ѕраиловский. Ц ”скорители не включайте, € все сделаю сам.

ћиниатюрные двигатели в ранце Ѕраиловского несли их к Ђƒискавериї. ѕосле по€влени€ облачка пара буксирный трос нат€гивалс€,  урноу приближалс€ к Ѕраиловскому, но догнать не успевал Ц следовало новое зажигание.  урноу чувствовал себ€ чертиком на ниточке Ц недавно началось их очередное нашествие на «емлю. ќн дергалс€ вверх-вниз, совершенно беспомощный.

  Ђƒискавериї вел лишь один безопасный путь Ц вдоль оси, вокруг которой медленно вращалс€ корабль. ќна проходила примерно посередине, возле главной антенны; туда-то и нацелилс€ Ѕраиловский, увлека€ за собой партнера. Ђ аким образом он успеет нас остановить?ї Ц с тревогой спрашивал себ€  урноу.

Ђƒискавериї надвигалс€, похожий на огромную выт€нутую гантель, размеренно перемалывающую небо. ’от€ полный оборот занимал не одну минуту, скорость концов этой вертушки была внушительной.  урноу старалс€ смотреть не на них, а на приближающийс€ центр, который медленно поворачивалс€.

Ц —ейчас € сделаю это, Ц сказал Ѕраиловский. Ц ѕомогать не надо, но приготовьтесь.

Ђ„то значит Ц это?ї Ц подумал  урноу, призыва€ на помощь все свое хладнокровие.

ќпераци€ зан€ла п€ть секунд. Ѕраиловский раздвинул Ђпомелої на четыре метра, оно уперлось в борт корабл€ и сложилось, передав внутренним накопител€м весь импульс хоз€ина; но вопреки ожидани€м  урноу тот вовсе не остановилс€ у основани€ антенны. Ќет, Ђпомелої тут же раздвинулось, отбросив советского космонавта от Ђƒискавериї. Ѕудто отразившись от упругой стенки, он пронесс€ всего в нескольких сантиметрах от  урноу, и испуганный американец успел различить лишь широкую усмешку на его лице.

—екундой позже последовал рывок. “рос нат€нулс€ и тут же ослаб. ѕротивоположные скорости погасились: оба космонавта практически замерли относительно Ђƒискавериї.  урноу оставалось ухватитьс€ за ближайший выступ и подт€нуть товарища.

Ц ¬ы играли когда-нибудь в русскую рулетку? Ц поинтересовалс€ он, постепенно успокаива€сь.

Ц ј что это такое?

Ц —толь же невинное развлечение, Ц объ€снил  урноу. Ц я вас как-нибудь научу.

Ц Ќе хотите ли вы сказать, ”олтер, что ћакс собиралс€ совершить нечто опасное?

√олос доктора –уденко звучал не на шутку обеспокоенно, и  урноу не стал отвечать; иногда русские не понимали его своеобразный юмор. ЂЌад кем смеетесь?ї Ц пробормотал он вполголоса, наде€сь, что никто его не услышит.

“еперь, когда они прочно обосновались на втулке космической карусели, вращение почти не ощущалось Ц особенно когда  урноу фиксировал взгл€д на металлической обшивке Ђƒискавериї. Ќо его поджидало новое испытание. Ћестница, проходивша€ вдоль выт€нутого цилиндрического корпуса, казалась бесконечно длинной. —оздавалось впечатление, что массивный шар командного отсека отдел€ют от них световые годы.  онечно,  урноу знал, что рассто€ние не превышает п€тидес€ти метров, ноЕ

Ц я пойду первым, Ц сказал Ѕраиловский, выбира€ слабину на соедин€ющем их тросе. Ц —читайте, мы просто спускаемс€. ѕомните об этом. Ќо не бойтесь сорватьс€ Ц даже в самом низу сила т€жести вдес€теро меньше нормальной. ј это Ц как правильно? Ц блошиный укус.

Ц —корее уж блошиный весЕ ≈сли не возражаете, € пойду ногами вперед. Ќе люблю лазить по лестницам вниз головой Ц пусть и при малой гравитации.

Ётот не слишком серьезный тон очень помогал. –азмышл€ть о тайнах и опасност€х нельз€;  урноу прекрасно понимал это. ѕочти за миллиард километров от дома он готовилс€ проникнуть внутрь самого знаменитого в истории космического корабл€: кто-то из журналистов удачно назвал Ђƒискавериї космической Ђћарией ÷елестойї. Ќо происходившее было исключительным и по другой причине:  урноу не мог забыть о нависшем над головой зловещем ландшафте »о. ѕри каждом прикосновении к поручн€м на рукаве по€вл€лись новые п€тна серы.

–азумеетс€, Ѕраиловский был прав: приспособитьс€ к центробежной силе, замен€вшей здесь гравитацию, оказалось нетрудно. ќна совсем не мешала, даже наоборот Ц помогала правильно ориентироватьс€.

¬ конце концов, неожиданно дл€ себ€ они ступили на большой выцветший шар Ц командный отсек Ђƒискавериї. ¬ нескольких метрах располагалс€ аварийный люк Ц тот самый, пон€л  урноу, которым воспользовалс€ Ѕоумен при решающей схватке с ЁјЋом.

Ц Ќадеюсь, нас впуст€т, Ц пробормотал Ѕраиловский. Ц ќбидно забратьс€ в такую даль и получить от ворот поворот.

ќн смахнул серную пыль с пульта управлени€ шлюзом.

Ц Ќе работает, конечно. »ли попробовать?

Ц ¬реда не будет. Ќо вр€д ли получитс€.

Ц Ќичего. “огда придетс€ вручнуюЕ

–адостно было следить, как в сплошной выпуклой стене по€вл€етс€ узка€, с волос, щель. »з нее вырвалось облачко пара вместе с клочком бумаги Ц возможно, какой-то важной запиской. ќднако этого никто никогда не узнает: бумажка, быстро враща€сь, исчезла вдали.

Ѕраиловский еще долго крутил маховик, прежде чем мрачна€, негостеприимна€ пещера воздушного шлюза открылась полностью. “айна€ надежда  урноу, что работает хот€ бы аварийное освещение, тут же рассе€лась.

Ц “еперь командуйте вы, ”олтер. Ёто территори€ —Ўј.

Ќо Ђтерритори€ —Ўјї не показалась  урноу особо приветливой, когда он осторожно влезал в люк, освеща€ себе путь рефлектором на шлеме. ¬прочем, насколько он мог судить, все было на месте. Ђј на что еще ты рассчитывал?ї Ц сердито спросил он себ€.

¬ремени на то, чтобы закрыть люк, ушло гораздо больше. ѕрежде чем крышка окончательно встала на место,  урноу бросил взгл€д на адскую панораму »о.

¬озле экватора вскрылось мерцающее синее озеро; всего несколько часов назад его не было и в помине. ¬доль кромки озера пл€сали €ркие желтые всполохи Ц верный признак раскаленного натри€. Ќочной пейзаж прикрывала призрачна€ паутина плазменного разр€да Ц одного из обычных дл€ »о пол€рных си€ний.

«десь было достаточно пищи дл€ многих гр€дущих кошмаров, а завершал картину мазок, достойный кисти сумасшедшего сюрреалиста. ¬ черное небо, казалось, пр€мо из пламени объ€той пожаром луны вздымалс€ гигантский изогнутый рог Ц таким, веро€тно, видит его в последний миг обреченный тореадор.

ќстрый серп ёпитера вставал перед двум€ корабл€ми, мчавшимис€ навстречу ему по параллельным орбитам.

 

—пасение имущества

 

 ак только люк закрылс€,  урноу и ћакс помен€лись рол€ми. “еперь уже  урноу чувствовал себ€ как дома, Ѕраиловский же очутилс€ в чужой стихии: его угнетала теснота туннелей и внутренних переходов. –азумеетс€, планировку Ђƒискавериї он знал, но лишь по чертежам и рисункам. ¬ то врем€ как  урноу несколько мес€цев работал внутри еще не законченного Ђƒискавери-2ї и ориентировалс€ в нем буквально с закрытыми глазами.

ќни пробирались вперед с трудом Ц корабль создавалс€ дл€ невесомости, а его неуправл€емое вращение приводило к т€жести, хот€ и слабой, но направленной всегда в самую неудобную сторону.

Ц ѕервое, что надо сделать, Ц буркнул  урноу, свалившись, словно в колодец, в очередной коридор и лишь через несколько метров за что-то ухватившись, Ц это остановить чертово вращение. Ќо нужна энерги€. Ќадеюсь, ƒэйв Ѕоумен все обесточил, прежде чем навсегда покинуть корабль.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-23; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 276 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ќачинайте делать все, что вы можете сделать Ц и даже то, о чем можете хот€ бы мечтать. ¬ смелости гений, сила и маги€. © »оганн ¬ольфганг √ете
==> читать все изречени€...

516 - | 499 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.071 с.