Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ѕ≈“я. ќй! »звините, ћарь »ванна!




јнна ЅогачЄва

— ј« ј ќ ѕќ“≈–яЌЌќћ ¬–≈ћ≈Ќ»

(мюзикл по одноименной сказке ≈вгени€ Ўварца)

ƒействующие лица:

ѕет€ «убов, ученик 3-го ЂЅї класса

¬ас€ «айцев, ученик 3-го ЂЅї

Ќаденька —околова, ученица 3-го Ђјї

ћарус€ ѕоспелова, ученица 3-го Ђјї

ћари€ »вановна, учительница

¬ладимир —ергеевич, добрый волшебник

—ергей ¬ладимирович, злой волшебник

ѕантелей «ахарович, злой волшебник

ћарфа ¬асильевна, зла€ волшебница

ќльга  апитоновна, зла€ волшебница

јлЄна ЅерЄзкина

”ченики 3-го ЂЅї

ѕосторонн€€ бабушка

 

 ј–“»Ќј 1.

ћастерска€ часовщика. ¬ладимир —ергеевич склонилс€ над столом, приставил к глазу специальную лупу, ремонтирует часы и что-то напевает себе под нос. ¬друг вс€ мастерска€ словно оживает: часы на стенах бьют, звон€т, кукуют на все голоса. —трелки показывают ровно 12. ¬ладимир —ергеевич поднимаетс€, подходит по очереди ко всем часам, заводит механизм, протирает циферблат, прислушиваетс€, как стучит ма€тник-сердце.

ѕ≈—Ќя „ј—ќ¬ў» ј.

„асы идут, идут за шагом шаг,

„асы идут: тик-так, тик-так, тик-так.

„асы идут вертеть, идут крутить,

»дут т€нуть секундной стрелки нить.

ј эта нить и есть Ц и век и год.

ј эта нить и есть Ц и бег, и ход.

» тик всегда идЄт за таком вслед,

» в этом-то загадка и секрет.

 

ѕ–»ѕ≈¬.

—качут стрелки, словно белки

¬ циферблате-колесе.

»х проказы и проделки

«амечаем мы не все.

 

„асы спешат, спешат издалека.

ј каждый шаг Ц столеть€ и века.

ј в каждом миге столько важных дел,

 оторые ты сделать не успел.

„асы идут, идут за шагом шаг.

„асы идут: тик-так, тик-так, тик-так.

„асы идут, как водитс€, вперЄд.

» вместе с ними сказка к нам идЄт.

¬ладимир —ергеевич сел за стол и снова прин€лс€ за работу. ¬ мастерскую вошЄл ѕет€ «убов, да так и загл€делс€ на старинные часы: Ђ”х ты!ї “ак загл€делс€, что даже не сразу заметил мастера: Ђ¬от это да-а!ї

¬Ћјƒ»ћ»– —≈–√≈≈¬»„. «дравствуй, ѕет€.

ѕ≈“я. ќй! ¬ладимир —ергеевич! ¬ы что, ¬ы здесь что ли работаете?

¬Ћјƒ»ћ»– —≈–√≈≈¬»„. ƒа, вот здесь € и работаю.

ѕ≈“я. ј ¬ы разве должны?..

¬Ћјƒ»ћ»– —≈–√≈≈¬»„. ¬се должны трудитьс€.

ѕ≈“я. ј € думал, чтоЕ

¬Ћјƒ»ћ»– —≈–√≈≈¬»„. “-с-с!.. я знаю, о чЄм ты думал. ј ещЄ € знаю, что ты пришел сюда по делу.

ѕ≈“я.“очно. я принЄс будильник. ” него, кажетс€, звонок сломалс€ (достаЄт из портфел€ будильник и отдаЄт его ¬ладимиру —ергеевичу).

¬Ћјƒ»ћ»– —≈–√≈≈¬»„. Ќу-ка, ну-каЕ ѕосмотрим-каЕ (осматривает будильник, что-то подкручивает)

ѕ≈“я. ¬ы уж почините, пожалуйста. ј то ведь так все на свете проспать можно.

¬Ћјƒ»ћ»– —≈–√≈≈¬»„. √отово.

ѕ≈“я. ”х ты! ”же? ѕравда? », пожалуйста, на полминутки вперЄд поставьте, чтобы € везде успевал и никуда не опаздывал.

¬Ћјƒ»ћ»– —≈–√≈≈¬»„. Ќа полминутки?

ѕ≈“я. јга. —пасибо.

¬Ћјƒ»ћ»– —≈–√≈≈¬»„. (отдаЄт ѕете будильник) Ќу, € вижу, ты теперь времени даром не тер€ешь. ћолодец.

ѕ≈“я. я теперь каждую минуточку берегу. ¬ы же сами помнитеЕ

¬Ћјƒ»ћ»– —≈–√≈≈¬»„. ѕомню, € всЄ помню.

Ѕудильник звенит у ѕети в руках. »счезает мастерска€. «вонок будильника перерастает в школьный звонок.

 

 ј–“»Ќј 2.

¬ класс входит учительница.

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј. «дравствуйте, садитесь (ученики сели). ѕочему доска гр€зна€, кто сегодн€ дежурный?

”„≈Ќ» ». «убов! ѕетька «убов! “олько он не пришЄл. » «айцева ¬аси тоже нет.

—тук в дверь. ¬ходит ѕет€.

ѕ≈“я. (скороговоркой) «дравствуйте, извините, можно войти?

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј. «убов! “ы почему опоздал?

ѕ≈“я. Ќе успел.

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј. „то ты не успел?

ѕ≈“я. ќпоздал.

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј. “ы же у нас, ѕет€, итак самый отстающий. ” теб€ по четырЄм предметам неуспеваемость.

ѕ≈“я. я догоню, ћари€ »вановна. ”спею ещЄ в следующей четверти.

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј. ƒомашнее задание сделал?

ѕ≈“я. я тетрадку дома забыл.

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј. ј голову свою ты не забыл? ƒавай дневник и садись на место.

 

 

ѕ≈—Ќя ѕ≈“» «”Ѕќ¬ј » ћј–»» »¬јЌќ¬Ќџ.

 

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј. Ђƒваї за поведение,

—нова опоздание

» невыполнение

ƒомашнего задани€.

ѕ≈“я.

¬ы мен€ простите, ћарь »ванна,

¬сЄ, конечно, так, но вот что странно:

ѕочему четвЄрки и п€тЄрки

ƒолететь не могут до галЄрки?

Ќу, скажите мне на милость,

√де же ¬аша справедливость?

 

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј. Ќа уроке чтени€

¬ облаках летание,

»гры, развлечени€,

—плошное невнимание!

ѕ≈“я.

ѕосудите сами, ћарь »ванна,

Ўкольна€ система негуманна.

÷елых сорок п€ть минут урока Ц

Ёто ж насто€ща€ морока.

ћне, - скажу ¬ам откровенно,

Ќе хватает перемены.

 

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј и ”„≈Ќ» ». «убов, ты позоришь класс!

«убов, ты подводишь нас!

ѕодт€нись!

ѕ≈“я.

≈щЄ успею!

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј и ”„≈Ќ» ». »справл€йс€!

ѕ≈“я.

я сейчас!

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј. »так, запишите тему урокаЕ(«вонок) » не стыдно тебе, «убов? »з-за теб€ одного целый класс столько времени потер€л! —ейчас больша€ перемена, вы можете идти отдыхать. “олько, пожалуйста, не опоздайте на следующий урок. —лышишь, «убов?

 

 ј–“»Ќј 3.

«а городом, в лесу, в самой чаще, стоит стара€ дерев€нна€ избушка. ѕосреди избушки дубовый стол, вокруг стола четыре табуретки. ¬ углу у стены сено навалено, а на сене сп€т-похрапывают два старика и две старухи. ќдин проснулс€, посмотрел на часы на стене Ц одиннадцатый час!

—≈–√≈… ¬Ћјƒ»ћ»–ќ¬»„. ¬ставайте, господа! ’ватит спать! (расталкивает их) Ќу же, ѕантелей «ахарович! ѕросыпайтесь!

ќЋ№√ј  јѕ»“ќЌќ¬Ќј. „то случилось, —ергей ¬ладимирович?

—≈–√≈… ¬Ћјƒ»ћ»–ќ¬»„. √оспода, вы что, забыли, какой сегодн€ день? —егодн€ исполнитс€ наше самое заветное желание. —обирайтесь живее! (старики поднимаютс€ и, кр€хт€, привод€т себ€ в пор€док) ” вас всЄ готово, ћарфа ¬асильевна?

ћј–‘ј ¬ј—»Ћ№≈¬Ќј. ќх, готово, —ергей ¬ладимирович. ћы с ќльгой  апитоновной выследили двух славных подружек из 3-го Ђјї.

ќЋ№√ј  јѕ»“ќЌќ¬Ќј. Ёто Ќаденька —околова и ћарус€ ѕоспелова, обе болтушки, лент€йки и большие модницы.

—≈–√≈… ¬Ћјƒ»ћ»–ќ¬»„. ј вы, ѕантелей «ахарович?

ѕјЌ“≈Ћ≈… «ј’ј–ќ¬»„. ј у мен€ ещЄ лучше Ц прогульщик, бездельник и ротозей. «овут его ¬ас€ «айцев.

—≈–√≈… ¬Ћјƒ»ћ»–ќ¬»„. ќчень хорошо. ќбожаю таких детишек. ј €, как самый главный, возьму на себ€ ѕетю «убова, большего шалопа€, лоботр€са и засони просто не найти. Ќу что ж, ћарфа ¬асильевна и ќльга  апитоновна, ведите нас к вашим подружкам-болтушкам!

 

 ј–“»Ќј 4.

ћарус€ ѕоспелова разговаривает по телефону с Ќаденькой —околовой.

Ќјƒ≈Ќ№ ј. ƒа ты что! ¬ самом деле?

ћј–”—я. я своими глазами видела, и јлЄнка слышала, и вообще, весь класс уже знает.

Ќјƒ≈Ќ№ ј. ј теперь давай € тебе позвоню, хочешь?

ћј–”—я. ƒавай!

Ќјƒ≈Ќ№ ј. Ќу, пока!

ћј–”—я. ѕока! ( ладут трубки, Ќаденька набирает номер. ” ћаруси звонит телефон.) јлло!

 

ѕ≈—Ќя Ќјƒ≈Ќ№ » » ћј–”—».

Ќјƒ≈Ќ№ ј.

“ы мне дашь списать задачу

» ещЄ пример впридачу?

я вчера тебе сказала,

„то в киоске у вокзала.

ј причЄска как у Ќинки,

» такие же ботинки.

» толкнул мен€ в буфете

“о ли ¬ас€, то ли ѕет€.

 

ћј–”—я.

ѕриходи ко мне с тетрадкой

» молочной шоколадкой.

ѕослезавтра ровно в восемь.

Ќу, а если мы попросим?

¬се мальчишки Ц обормоты!

ќн мне нравитс€? Ц Ќу что ты!

ћне приснились две старушки.

’орошо, что мы подружки!

 

Ќјƒ≈Ќ№ ј » ћј–”—я (по очереди)

- “ы мне дашь списать задачу?

- ѕриходи ко мне с тетрадкой

- » ещЄ пример впридачу?

- » молочной шоколадкой

- я вчера тебе сказала,

- ѕослезавтра ровно в восемь

- „то в киоске у вокзала

- Ќу, а если мы попросим

- ј причЄска как у Ќинки,

- ¬се мальчишки Ц обормоты!

- » такие же ботинки

- ќн мне нравитс€? Ц Ќу что ты!

- » толкнул мен€ в буфете

- ћне приснились две старушки.

- “о ли ¬ас€, то ли ѕет€.

- ’орошо, что мы Е. (короткие гудки)

 

ћј–”—я. јлло! јлло!

ќЋ№√ј  јѕ»“ќЌќ¬Ќј. ¬аше врем€ истекло! ’а-ха-ха! (Ќад€ и ћарус€ превращаютс€ в старых бабушек.)

 

 ј–“»Ќј 5.

¬ парке около школы прогуливаетс€ ¬ас€ «айцев. ќн идЄт не спеша, насвистывает, пританцовывает и поЄт песню.

 

ѕ≈—Ќя ¬ј—» «ј…÷≈¬ј.

–аз Ц на ветке, два Ц на крыше,

“ри Ц уселась на скамейку.

», пожалуйста, потише,

Ќе спугните всю семейку.

ѕ–»ѕ≈¬.

я гул€ю, € мечтаю,

я везде ворон считаю,

Ќасчитаю триста штук Ц

—тану доктором наук.

(—лышал €, что так бывает,

Ќо не сразу и не вдруг.)

ƒев€ть, дес€ть Ц на дорожке.

«амечательные птицы!

ѕодожду ещЄ немножко.

ј куда мне торопитьс€?

¬осемнадцать, дев€тнадцать.

» ЅерЄзкина јлЄна

“оже, если разобратьс€,

Ќасто€ща€ ворона!

 

јЋ®Ќј. —ам дурак!

¬ас€ встречает ѕетю «убова.

ѕ≈“я. ¬аська! «дорово! ј ты чего сегодн€ в школу не пошЄл?

¬ј—я. ј € думал, не будет уроков.

ѕ≈“я. „его это их не будет-то?  ак так?

¬ј—я. ћарь »ванна вчера за один урок четыре раза чихнула. я думал, она заболеет сегодн€, так чего зр€-то ходить?

ѕ≈“я. “ебе теперь двойку постав€т.

¬ј—я. ѕодумаешь! ћне и вчера поставили. ¬чера да сегодн€, два плюс два, получитс€ четыре. Ёто не две двойки, а одна четвЄрка! ќт перестановки слагаемыхЕ

ѕет€ нат€гивает ¬асе на нос кепку и убегает. ¬ас€ гон€етс€ за ним. “ак они бегают друг за дружкой и вдруг превращаютс€ в стариков. —остарившийс€ ѕет€ останавливаетс€, чтобы отдышатьс€, к нему подбегает состарившийс€ ¬ас€, толкает его в спину.

ѕ≈“я (оборачиваетс€). ¬ы чего, дедушка?

¬ј—я. ќй, извините! —ами вы Ц дедушка! (хохочет, убегает. «венит звонок на урок, ѕет€ слом€ голову бежит в школу.)

 

 

 ј–“»Ќј 6.

¬ лесной избушке радостно потирают руки две девочки и два мальчика. —транные они какие-то: охают, кр€хт€т, одежда на них старомодна€ и не по размеру больша€.

ћј–‘ј ¬ј—»Ћ№≈¬Ќј.  ак при€тно снова почувствовать себ€ молоденькой девочкой, не правда ли, ќльга  апитоновна?

ќЋ№√ј  јѕ»“ќЌќ¬Ќј (гл€дитс€ в зеркало). ќх, ох, ћарфа ¬асильевна, и зубы-то все на месте, и спина не болит.

ѕјЌ“≈Ћ≈… «ј’ј–ќ¬»„. “ак чего же вы кр€хтите, ќльга  апитоновна?

ќЋ№√ј  јѕ»“ќЌќ¬Ќј. ѕо привычке, по привычке, ѕантелей «ахарович. »шь, молодец какой стал!

ћј–‘ј ¬ј—»Ћ№≈¬Ќј. ј —ергей ¬ладимирович и того краше!

—≈–√≈… ¬Ћјƒ»ћ»–ќ¬»„. ћы с вами теперь, господа злые волшебники, ещЄ лет сто проживЄм!

 

ѕ≈—Ќя «Ћџ’ ¬ќЋЎ≈ЅЌ» ќ¬.

—≈–√≈… ¬Ћјƒ»ћ»–ќ¬»„.

Ё-гей, господа!

¬от заклинание

ѕо части вреда

», конечно, страдани€.

„тоб не было места играть детворе,

Ќамусорим мусору в каждом дворе.

¬сЄ это не просто угрозы,

ƒетишки прольют свои слЄзы!

ѕ–»ѕ≈¬.

ƒетишки и родители,

¬ам так не повезло!

’отите Ц не хотите ли,

ћы злые, иы вредители,

ћы всЄ творим назло!

Ё-гей, господа

«лые волшебники!

Ќесите сюда

Ѕуквари и учебники.

ћой план, как обычно, жесток и хитЄр:

»з книжек устроим мы славный костЄр!

» значит, на всЄм белом свете

ќстанутс€ глупыми дети!

 

 ј–“»Ќј 7.

¬ классе идЄт урок.

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј. ќткройте тетради и запишите тему сегодн€шнего урокаЕ

¬ класс вбегает состарившийс€ ѕет€ «убов.

ѕ≈“я. ќй! »звините, ћарь »ванна!

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј. Ќичего, ничего, проходите, пожалуйста.

ѕ≈“я. (удивленно присвистнул, подмигнул одноклассникам и пошЄл на своЄ место на самой последней парте.)

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј. ѕростите, а что вы хотели?

ѕ≈“я.  ак что? я учитьс€ пришЄл. ( ласс смеЄтс€.)

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј. „то за шутки?  то вы такой?

ѕ≈“я. я Ц ѕет€ «убов, ваш ученикЕ

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј. ѕонимаю, понимаю. «начит, вы ѕетин дедушка. ¬ас, наверное, беспокоит его неуспеваемостьЕ

ѕ≈“я. ¬ы чего, ћарь »ванна? (одноклассникам) ј вы чего? ¬ы чего мен€ не узнаЄте?

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј (дет€м) Ќе надо сме€тьс€, реб€та. Ёто очень старый больной человек. ” него, наверное, склероз или какое-то нервное расстройство. (ѕете) »звините, но мне нужно начинать урок, если вы сейчас же не выйдете из класса, мне придЄтс€ вызвать дл€ вас скорую помощь.

ѕ≈“я. Ќичего не понимаю, это шутка, да?

ћј–»я »¬јЌќ¬Ќј. я говорю очень серьЄзно.

ѕет€ посмотрел на реб€т, пожал плечами, вышел из класса и увидел, как в коридоре разговаривают две девочки.

ќЋ№√ј  јѕ»“ќЌќ¬Ќј. «дравствуй, девочка, как теб€ зовут?

јЋ®Ќј. јлЄна.

ќЋ№√ј  јѕ»“ќЌќ¬Ќј. јлЄна, давай мен€тьс€.

јЋ®Ќј. ƒавай.

ќЋ№√ј  јѕ»“ќЌќ¬Ќј. я тебе - жвачку, а ты мне Ц свой учебник по математике.

јЋ®Ќј.  ак же € буду без учебника?

ќЋ№√ј  јѕ»“ќЌќ¬Ќј. Ќу, ладно. я тебе Ц две жвачки и зеркальце (показывает), а ты мне Ц учебник. ƒоговорились?

јЋ®Ќј. (отдаЄт ей учебник, смотритс€ в зеркальце, распечатывает жвачку, жуЄт) ј если спрос€т, скажу, что потер€ла илиЕ (к ней подбегает ѕет€, выхватывает из рук зеркальце, смотрит на своЄ отражение, кричит страшным голосом и убегает.) Ёй, дедушка, зеркальце моЄ отдайте! (бежит за ѕетей)

  ќльге  апитоновне подходит —ергей ¬ладимирович. ¬ руках у него больша€ табличка Ђћен€ем учебники на игрушки и сладостиї. «венит звонок с урока, вокруг злых волшебников собираетс€ цела€ толпа детей: Ђј мне м€чик! ј мне пистолет! » мне тоже! Ўоколадку хочу! √азировку!ї.

 

 ј–“»Ќј 8

ѕет€ «убов пришел домой и позвонил в дверь.

ћјћ»Ќ √ќЋќ—.  то там?

ѕ≈“я. я.

ћјћ»Ќ √ќЋќ—. ¬ам кого?

ѕ≈“я. ƒа это €, мам. я домой пришел.

ћјћ»Ќ √ќЋќ—. ¬ы ошибаетесь, вы, наверное, дом перепутали.

ѕ≈“я. ћама, это €, ѕет€.

ћјћ»Ќ √ќЋќ—. ћой сын ѕет€ сейчас в школе, если вы не перестанете звонить, € милицию вызову.

«аплакал ѕет€, вышел во двор и сел на скамейку.

 

ѕ≈—Ќя —ќ—“ј–»¬Ў≈√ќ—я ѕ≈“».

 

Ѕыл € с утра молодым и веселым,

Ѕегал и прыгал, опаздывал в школу.

∆изнь бесконечной мечтою казалась,

я и не пон€л, за что мне досталасьЕ

 

ѕ–»ѕ≈¬.

—тарость Ц не радость, ох, старость - не радость.

Ѕедный € мальчик, несчастный старик.

—тарость Ц не радость, ох, старость - не радость.

я с бородою ходить не привык.

—тарость Ц не радость, ох, старость - не радость.

Ќу помогите, прошу, кто-нибудь,

—тарость Ц не радость, ох, старость - не радость.

ѕропавшее детство вернуть.

 

ћама и папа мен€ не узнали.

¬идно, придетс€ мне спать на вокзале.

—ловно чужим стал мне город огромный,

я одинокий, больной и бездомный.

 

ѕет€ горько плачет, р€дом с ним присаживаетс€ на скамейку ¬ладимир —ергеевич.

¬Ћјƒ»ћ»– —≈–√≈≈¬»„. Ёх ты, ѕет€! ќп€ть попусту врем€ тер€ешь. ѕослушай, ѕет€, слезами горю не поможешь.

ѕ≈“я (вытирает слезы, трогает себ€ за бороду). ј как вы мен€ узнали с бородой?

¬Ћјƒ»ћ»– —≈–√≈≈¬»„. ƒа, узнать теб€ теперь непросто.

ѕ≈“я. ј кто вы такой?

¬Ћјƒ»ћ»– —≈–√≈≈¬»„. «овут мен€ ¬ладимир —ергеевич, € - добрый волшебник.

ѕ≈“я. ј разве они бывают?

 

ѕ≈—Ќя ƒќЅ–ќ√ќ ¬ќЋЎ≈ЅЌ» ј

¬олшебники живут кругом

“ы кое с кем из них знаком

ќбычный с виду человек

Ќе так уж он и прост.

 

 

—мотри, какие чудеса

—лучаютс€ за полчаса

“ы постарел на целый век

» бородой зарос.

 

ѕ–»ѕ≈¬

я волшебник, € волшебник,

ћежду нами говор€,

я волшебник, € волшебник

ƒети вер€т в нас не зр€.

≈сли ты в мен€ не веришь,

я исчезну сей же миг

≈сли ты в мен€ не веришь,

“ы действительно старик.

 

Ќо жизнь устроена хитро.

ќдни всегда твор€т добро,

ƒругие всюду сеют зло

» нет конца борьбе.

”знав, кака€ здесь беда,

я тотчас поспешил сюда

» раз тебе не повезло,

я помогу тебе.

 

 

¬Ћјƒ»ћ»– —≈–√≈≈¬»„. ƒело в том, что люди, которые тер€ют врем€ даром, сами не замечают, как стареют. Ётим и воспользовались злые волшебники.

ѕ≈“я.  ак воспользовались?

¬Ћјƒ»ћ»– —≈–√≈≈¬»„. ќни украли молодость у теб€ и ещЄ у троих реб€т. «наком тебе ¬ас€ «айцев?

ѕ≈“я. — ¬аськой мы друзь€.

¬Ћјƒ»ћ»– —≈–√≈≈¬»„. ј ћарусю ѕоспелову и Ќаденьку —околову ты знаешь?

ѕ≈“я. ј-а, эти, выбражули из 3-го Ђјї?

¬Ћјƒ»ћ»– —≈–√≈≈¬»„. —корей разыщи этих реб€т! —егодн€ ровно в полночь вы должны перевести стрелки на семь оборотов назад на часах у злых волшебников. „асы эти вис€т на стене в избушке, € объ€сню тебе, как найти туда дорогу.

ѕ≈“я. » € снова стану ребенком?

¬Ћјƒ»ћ»– —≈–√≈≈¬»„. ƒа, но не опоздайте, иначе вам уже никто не поможет. ѕоторопись, разыскать друзей нелегко, ведь они тоже состарились.

ѕ≈“я —пасибо, ¬ладимир —ергеевич! я побегу, € разыщу!

 

 ј–“»Ќј 9

Ќа скамейке в парке сидит бабушка.   ней подбегает ѕет€ «убов.

ѕ≈“я. Ѕабушка, вы школьница? ¬ам сколько на самом деле лет?

ЅјЅ”Ў ј. Ќу, знаете ли! Ёто неприлично, в конце концов!

¬ это врем€ старичок на соседней скамейке пускает солнечных зайчиков пр€мо этой бабушке в глаз.

ЅјЅ”Ў ј. ѕожилые люди, а ведут себ€, как дети малые!

ѕ≈“я. ¬аська?

¬ј—я. ѕетька?

ѕ≈“я. —лушай! “еперь нам надо найти Ќадю и ћарусю из 3-го Ђјї, они тоже состарились.

¬ј—я. я тут видел не далеко двух странных бабулечек.

» действительно неподалеку скакали на одной ножке, начертив на асфальте классики, две старушки.

¬ј—я. Ќад€! ћарус€!

ћј–”—я. ќй, а вы кто?

ѕ≈“я. я - ѕет€ «убов, а это Ц ¬ас€ «айцев.

Ќјƒ≈Ќ№ ј. Ёто Ц ¬аська?! (смеЄтс€).

¬ј—я. —ейчас как врежу!

ѕ≈“я. ѕерестаньте ссоритьс€, мы тер€ем врем€! »ли вы хотите остатьс€ старыми навсегда?

ћј–”—я. Ќе хотим. ј что делать-то?

ѕ≈“я. »дите за мной.

 

 ј–“»Ќј 10

«ашли реб€та в самую чащу леса. ј вокруг тишина, только старые сосны скрип€т, кача€сь, да где-то сова ухает.

ѕ≈“я. ¬от она Ц избушка! (загл€дывает в окно).

ћј–”—я. ≈сть там кто-нибудь?

ѕ≈“я. ¬се четверо. —п€т.

Ќјƒ≈Ќ№ ј. ј часы видишь?

ѕ≈“я. ќй! ќдна минута осталась.

¬ј—я. Ѕежим!

ћј–”—я. —корей!

–еб€та забежали в избушку. ѕет€ запнулс€ об табуретку, и от грохота проснулись злые волшебники. «ав€залась драка.

—≈–√≈… ¬Ћјƒ»ћ»–ќ¬»„. ƒержите их, ѕантелей «ахарович, не подпускайте их к часам!

ѕ≈“я. «а мной!

¬ј—я. я вам покажу, как наше врем€ воровать!

ќЋ№√ј  јѕ»“ќЌќ¬Ќј. ƒержите еЄ, ћарфа ¬асильевна!

ћарфа ¬асильевна пытаетс€ удержать Ќаденьку, ќльга  апитоновна Ц ћарусю, ѕет€ сражаетс€ с —ергеем ¬ладимировичем. ¬ас€ побеждает ѕантеле€ «ахаровича и приходит ѕете на помощь. ѕет€ подбегает к часам. „асы начинают бить. ѕет€ переводит стрелки назад, все хором считают до семи.

ƒым, звон, темнота. «лые волшебники исчезают. ѕет€, ¬ас€, ћарус€ и Ќаденька снова станов€тс€ детьми: Ђ”–ј!ї

 

‘»ЌјЋ№Ќјя ѕ≈—Ќя

 

ѕусть говор€т, что сказка ложь,

ј в ней намек, и ты поймешь:

ѕотратить врем€ очень просто,

ј вот обратно не вернешь.

 

“ик-так, тик-так, - а в чем же суть?

ќ самом главном не забудь,

„то если ты тер€ешь врем€,

≈го находит кто-нибудь.

 

ѕ–»ѕ≈¬

ƒень за днем, за годом год

“ик-так, тик-так.

¬рем€ движетс€ вперЄд.

“ик-так, тик-так.

„ас за часом просто так,

“ик-так, тик-так.

Ёто вовсе не пуст€к

“ик-так, тик-так.

 

» чтоб не даром жизнь прожить,

» о прошедшем не тужить,

Ќам нужно каждою минутой

» каждым часом дорожить.

“ик-так, тик-так, - о том и речь,

„то врем€ надобно беречь.

Ќу вот и нам пора прощатьс€,

ƒо новых встреч, до новых встреч.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-23; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 481 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ќачинать всегда стоит с того, что сеет сомнени€. © Ѕорис —тругацкий
==> читать все изречени€...

529 - | 427 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.167 с.