Лекции.Орг


Поиск:




Глава о столпах лицемерия и его закономерностях 2 страница




42. Сообщил нам Мухаммад бин Али бин Хубайши, сообщил нам Ахмад бин Касим бин Мусавир аль-Джаухири, сказавший: сообщил нам Саид бин Сулайман, сказавший: сообщил нам Айуб бин Утба, от Яхъи бин Абу Касира, от Абу саламы, от Абу Хурейры[92] сказавшего: «Сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Тот, кто имеет в себе эти три черты – лицемер, даже если он соблюдает пост, молится, совершает Хадж, и почитается что он верующий. Это тот, который когда рассказывает – лжёт, когда обещает, то не сдерживает обещания, и когда ему доверяют – поступает вероломно». Передал его асад бин Муса, и Асим бин Али, и Халид бин Абдуррахман, и все они передали от Айуба бин Утбы.

Quot; ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى وَحَجَّ وَزَعَمَ أَنَّهُ مُؤْمِنٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ ".

وَرَوَاهُ أَسَدُ بْنُ مُوسَى وَعَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، وَخَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كُلُّهُمْ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عُتْبَةَ

 

Сообщил нам Абу Ахмад в его книге, от аль-Маниа, от Мухаммада бин Баккара, сообщил нам Абу Маашир, от Саида аль-Макбури, от Абу Хурейры[93], сказавшего: «Сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Тот, кто имеет в себе эти три черты – лицемер: тот, который когда рассказывает – лжёт, когда обещает, то не сдерживает обещания, и когда ему доверяют – поступает вероломно». Он (Абу Хурейра) сказал: «Мы сказали: «О посланник Аллаха! А если (человек) избавился от двух таких черт, но осталась одна из них?» Сказал (посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует): «Останется в его сердце одна из ветвей лицемерия, если останется в нём что-либо из этих черт».

43 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ فِي كِتَابِهِ، عَنِ الْمَنِيعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ: مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ، قَالَ: فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنْ ذَهَبَتِ اثْنَتَانِ وَبَقِيَتْ وَاحِدَةٌ؟ قَالَ: لا تَزَالُ فِي قَلْبِهِ شُعْبَةٌ مِنَ النِّفَاقِ مَا بَقِيَ مِنْهُنْ شَيْءٌ "

44. Сообщил нам Абу Али бин Ахмад бин Хасан, сказавший: сообщил нам Абдуллах бин Ахмад бин Ханбал, сказавший: сообщил нам мой отец, сказавший: сообщил нам Мухаммад бин Джафар, сказавший: сообщил нам Шуаба, от Мансура, от Абу Ваиля, от Абдуллаха, сказавшего[94]: «Тот, кто имеет в себе эти три черты – лицемер, а если в нём есть одна черта из них, то в нём есть и одна из черт лицемерия. И затем он назвал их: когда он рассказывает – лжёт, когда он обещает, то не сдерживает обещания, и когда ему оказывают доверие – поступает вероломно». Передал его Амр бин Али, и Бундар, и Яхъя бин Хаким, от Абу Дауда, от Шуаба, в форме «марфуа»[95].

 

Quot; ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا، وَإِنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ، حَتَّى يَدَعَهَا: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ ".

وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَبُنْدَارٌ، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، مَرْفُوعًا

45. Сообщил нам его Мухаммад бин Муамар, сказавший: сообщил нам Джафар аль-Фиръяби, сказавший: сообщил нам Амр бин Али, сообщил нам Абу Дауд, сказавший: сообщил нам Шуаба: сообщил мне Мансур: Слышал я, как Абу Ваиль[96] рассказывал от Абдуллаха, от пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказавшего: «Знамений лицемера три: когда он рассказывает – лжёт, когда он обещает, то не сдерживает обещания, и когда ему оказывают доверие – поступает вероломно». И передал Гундара в форме «моукуф»: от Абу Аввана, и Зухейри от Муавии, от Мансура, от Абу Ваиля слова Абдуллаха.

Quot; آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ ".

وَتَابَعَ غُنْدَرًا عَلَى الْوَقْفِ: أَبُو عَوَانَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَوْلَهُ

46. Сообщил нам Абу Бакр бин Халад, сказавший: сообщил нам Харис бин Абу Усама, сказавший: сообщил нам Язид бин Харун, сообщил нам Шуаба, от Аъамаша, от Абдуллаха бин Мурры, от Масрука, от Абдуллаха[97], от пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказавшего: «Имеющий в себе эти четыре черты – лицемер. И если есть в нём одна из них, то есть в нём одна из черт лицемерия. Затем он назвал их: если он рассказывает, то лжёт; когда он обещает, то не сдерживает обещания; если он заключает с кем-нибудь договор, то нарушает его; если же он препирается, то ведет себя непристойно». Не упоминался Язид бин Харун бин Абдуллах бин Амр, о том, что сказал он от Абдуллаха, от пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и далее (как сказано в хадисе). И передал его Анас от Шуаба.

Quot; أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ، وَإِنْ كَانَ فِيهِ وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ كَانَ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا: مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ ". لَمْ يَنْسِبْ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، وَإِنَّمَا قَالَ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَسْبُ.

رَوَاهُ النَّاسُ، عَنْ شُعْبَةَ.

47. Сообщил нам Сулайман и Ахмад бин Касим бин Райян, сказавшие: сообщил нам Исхак бин Ибрахим, сообщил нам Абруразак, сообщил нам ас-Саури, от Аъамаша, от Абдуллаха бин Мурры, от Масрука, от Абдуллаха бин Умара, и как я думаю, вывел его к пророку Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказавшего: «Имеющий в себе эти четыре черты…» (и далее как в хадисе №46). И передали его Вакиа, Кабиса, и Абдуллах бин Муса, от ас-Саури, сказавшего: сказал Абдуллах бин Амр: … (и далее как в хадисе №46). И передал Али бин Муслим ат-Туси, от вакиа, от Суфьяна, сказавшего6 от Абдуллаха бин Масуда, от пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует[98]…

47 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ وَأَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الرَّيَّانِ، قَالا: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَظُنُّهُ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ.... فَذَكَرَ نَحْوَهُ.

وَرَوَاهُ وَكِيعٌ وَقَبِيصَةُ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنِ الثَّوْرِيِّ، فَقَالَ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو وَنَسَبَهُ. وَرَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، فَقَالَ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

48. Сообщил нам Абу Джафар Ахмад бин Ибрахим бин Юсуф бин Афрадж, сказавший: сообщил нам Ибрахим бин Фахд, сказавший: сообщил нам Абу Рабиа, сказавший: сообщил нам Джарир, от Аъамаша, от Абдуллаха бин Мурры[99].

И сообщил нам Мухаммад бин Али бин Хубайши, сказавший: сообщил нам Абу Шуаба аль-Харани, сообщил нам мой дед, сообщил нам Муса бин Аъайан, от Мухаммада бин Саламы Куфи, от Аъамаша,от Абдуллаха бин Мурры[100].

И сообщил нам Абу Мухаммад бин Хайян, сказавший: сообщил нам Абдуллах бин Мухаммад бин Закия, сказавший: сообщил нам Сахл бин Усман, сказавший: сообщил нам ибн Нумейр, от Аъамаша, от Абдуллаха бин Мурры, от Масрука, от Абдуллаха ибн Амра[101], сказавшего: сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Четыре признака, если есть они в ком-либо – он полный лицемер: если он рассказывает, то лжёт; когда он обещает, то не сдерживает обещания; если он заключает с кем-нибудь договор, то нарушает его; если же он препирается, то ведет себя непристойно. Если есть в нём один из признаков, то в нём – одна из черт лицемерия». Слова Джарира передал также Абу Авван от Аъамаша.

48 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ أَفرجةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فَهْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ.

ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا جَدِّي، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْكُوفِيِّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ.

ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَرْبَعُ خِلالٍ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا: مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ ". لَفْظُ جَرِيرٍ، وَرَوَاهُ أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الأَعْمَشِ

49. Передал нам Абу Мухаммад бин Хайян, сказавший: сообщил нам Абдуллах бин Мухаммад бин Закарийя, сказавший: сообщил нам Сахл бин Усман, сообщил нам Махбуб аль-Аттар, от Аъамаша, от Мурры, от Абдуррахмана бин Язида, сказавшего: сказал Абдуллах[102]: «Выявляется лицемер по трём (признакам): если он рассказывает, то лжёт; когда он обещает, то не сдерживает обещания; если он заключает с кем-нибудь договор, то нарушает его. И об этом слова Аллаха, Свят Он и Велик: «Среди них есть такие, которые обещали Аллаху…» (сура Тауба, 9:75) и далее до конца айата[103]. Передали его Абу Муавия, и Вакиа, от Аъамаша в такой же форме, и сказали: от Абдуллаха бин Масуда.

Quot; اعْتَبِرُوا الْمُنَافِقَ بِثَلاثٍ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمِنْهُمْ مَنْ عَاهَدَ اللَّهَ} [التوبة: 75] ، إِلَى آخِرِ الآيَةِ ".





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-20; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 390 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Даже страх смягчается привычкой. © Неизвестно
==> читать все изречения...

982 - | 845 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.