Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Was murdered – Past Continuous Passive от галгола to murder

ВАРИАНТ VIII

 

I. Перепишите следующие предложения, найдите и подчеркните в них Gerund. Предложения переведите на русский язык, обращая вни­мание на функции герундия.


 

1. Law and legislation date back to the days when primitive communal society which had no need for having law, gave way to first class-based socio-economic formation.

 

1. Закон и законодательство берёт начало от дней когда примитивное общество которое не нуждалось в наличии закона (или: которому не нужно было наличие закона) дало начало первому классово-основанному социально экономическому строю.


 


2. The problem may be summarized by saying that a criminal offence is an offence against any private right and punishable by the state.

2. Проблема может быть подитожена выражением (или: Проблема выражается в том) что преступное действие это действие против любых личных прав и карается штатом


 


3. The repressive function of the police is realized by making arrest of a criminal.

3. Репресивная функция полиции осуществляется путём ареста (или: арестовыванием) преступников


 

II. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

 


1. In actual practice a great number of arrests are made by the police without an arrest warrant.

1. В настоящей (или: на) практике большее число арестов произведено полицией без разрешения (или: ордера) на арест


 

Are made – Present Simple Passive от глагола to make


2. It is assumed that the criminal has been identified and is now in custody.

2. Предполагается что преступник был выявлен и сейчас в заключении (или: арестован)


Is assumed – Present Continuous Passive от глагота to assume

 


3. Much work is currently being done on a new Criminal Execu­tive Legislation in the Russian Federation.

3. Большая работа была проделана над новым Криминально-Исполнительным Законодательством в Российской Федерации


 

Being done – Present Continuous Passive от глагола to do

 


4. He was murdered with an Indian dagger stuck into his back as he sat writing at his desk.

4. Он был убит Индейским кинжалом в спину как только сел писать за письменный стол


 

Was murdered – Past Continuous Passive от галгола to murder

III. Перепишите следующие предложения, найдите в них и под­черкните инфинитив. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива.

 


1. Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.

1. Каждый имеет право избираться в правительство своей страны напрямую или через свободно выбираемых представителей.


 


2. The first officer to arrive at the scene of a crime has two major responsibilities: a) to examine the victim for signs of life, and b) to protect and preserve all physical evidence.

2. Первый офицер прибывший на место преступления имеет две главные обязанности а) проверить жертву на признаки жизни, и б) защитить и сохранить все физические улики


 


3. According to the British laws a person cannot be tried twice or more times on the same charge.

3. Согласно Британским законам человек не может проверяться дважды или более раз по одному и тому же делу.


 


4. The crime case to be tried by our district court next week is much spoken of in our city.

4. Преступное дело что рассматривается нашим окружным судом на следующей неделе широко обсуждается в нашем городе.


 

IV. Перепишите следующие предложения, найдите в них независи­мый (самостоятельный) причастный оборот и подчеркните его. Пере­ведите предложения, учитывая особенности перевода независимого причастного оборота на русский язык.

 


1. The United States is divided into 11 judicial circuits, each one being served with a Federal Court of Appeals.

1. Соединённые Штаты разделяются на 11 судебных округов, (причем) каждый из которых работает с Федеральным Аппеляционным Судом.


 

2. The Constitution proclaiming the peaceful nature of the state, there is a special chapter in it formulating the principles of the foreign policy.

 

 

2. Конституция провозгласила миролюбивый характер штата, в специальной главе в ней сформулированы принципы об иностранной политике


 

V. Перепишите следующие сложные предложения, найдите в них придаточные предложения условия и подчеркните их. Переведите предложения, учитывая особенности перевода условных предложений на русский язык.

 


1. How would you have felt if you had been the defendant?

1. Если бы вы были подсудиммым, как бы вы себя чувствовали?


 

2. He belived that if people lived in a more just and humane society they would behave better.

 

 

2. Если бы люди жили в большей справедливости и человеческом обществе, он считал, что они бы вели себя лучше.


 


3. The examination of footprints helps determine a number of important factors that could be used in identifying a criminal if he were arrested.

3. Если бы он был арестован исследование следов помогло бы установить несколько важных особенностей которые могли быть использованы в опознании преступника.


 

VI. Прочитайте и письменно переведите текст.



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Астық кептіру кезінде канцерогенді заттармен ластануы | История политической антропологии как специальной науки: французская политантропология и советская “потестарно-политическая этнография”.- Классификация масс и стай по Э. Канетти.
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-19; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 392 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Если вы думаете, что на что-то способны, вы правы; если думаете, что у вас ничего не получится - вы тоже правы. © Генри Форд
==> читать все изречения...

2214 - | 2157 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.