В переводе Анваера | В редакции Гончарова |
Гьеди Первая (склоняется) | Гьеди Прайм (не склоняется) |
Салусанская милиция (имя прилагательное от планеты Салуса Секундус) | Салуанская милиция (более эстетичное звучание) |
Файкан Батлер | Фэйкан Батлер |
Луцилла Тантор | Люцилла Тантор |
Придумать какой-то заголовок
Хорошая книга зиждется на трёх столпах: истории, мудрости и красоте. И каждый из трёх столпов зиждется на двух других. История книги — на приключениях и мистических тайнах, мудрость книги — на полезных знаниях и философии, а красота книги — на эмоциональности и развитой лингвистике.
Гончаров Д.С. Мыслитель Древней Земли
Книга «Батлерианский Джихад» Брайана Герберта и Кевина Андерсона затянула меня буквально с первых строчек, после чего Дюна, созданная Фрэнком Гербертом, запала глубоко в мою душу. Эта книга заставила меня ни один раз ощутить самые разнообразные эмоции, коими обильно насыщена таковая. А ведь я узнал о «Дюне» всего лишь благодаря шутке, которую запостил ты, Андрей, на свою страницу.
Однажды, задавшись вопросом о том, что подарить тебе на очередной День Рождения, ко мне в голову пришла мысль подарить тебе именно «Батлерианский Джихад» — далёкую предысторию вселенной «Дюны», уходящую во времена, когда человечество поработили мылящие машины. Как оказалось, раздобыть отдельную печатную книгу не так-то просто, так как издательство «АСТ» — единственное издательство, взявшееся за перевод и печать цикла «Легенд Дюны» — выпустила очень ограниченный тираж этих замечательных книг. Плюс, перевод книги был сделан весьма небрежно. И тут у меня зародилась идея — самостоятельно напечатать книгу для тебя! Очаровательно!
Начав создавать эту книгу, я разделил свой труд на этапы: редактирование текста в электронном формате, печать, сшив страниц и дизайн переплёта. Найдя текст в электронном формате, я обнаружил что он напечатан весьма коряво, много где были самые разнообразные ошибки и недочеты: там тире пропущено, тут буква лишняя, а здесь пропустили букву… Я уже молчу об ужасном оформлении текста!
Пока я редактировал текст, параллельно сверяя его с моей печатной книгой, я уж было подумал, что скорее помру, чем сделаю эту работу. И — вот оно! Все ошибки исправлены, все тире проверены, все имена заменены на их правильные варианты, а дизайн доведён до совершенства! Наконец, я перешёл ко второй фазе — печати.
Не всё так оказалось хорошо, как я думал. Предполагалось, что печать — ерунда. Отправил на принтер текст и он его напечатал. Поскольку я не такой глупый и, к тому-же, хорошо знаю свой привередливый принтер, я отправил на печать всего лишь восемь пробных страниц, что потратит всего два листа А4, но покажет предварительный результат печати. Напечатав на одной стороне двух пробных листов, я перевернул их и отправил к печати текст для второй стороны. Оказалось, что Ворд не учитывает обратный порядок печати на оборотах листов и поэтому мне пришлось каждый лист перевернуть и сложить над предыдущим, после чего я перевернул всю стопку и, наконец, решил проблему печати на второй стороне листов. Но, прежде чем я проделал данный удручающе скучный цикл, я напечатал около тридцати листов, как вдруг заметил, что в принтере кончается чёрная краска! О, ужас! Неужели весь мой труд вот так вот намертво встанет именно сейчас? Проклятье! Остановив печать и, выбросив все тридцать плохо напечатанных листа, я вспомнил, что где-ты был запасной картридж с чёрной краской. Заглянув в глубины своего книжного шкафа, я действительно обнаружил картридж! Но как узнать, полный ли он? На нём не было ни шкалы, ни прозрачной трубки, ни вообще чего либо, по чему можно было-бы определить его наполненность. И тут я придумал один способ! У меня ведь есть электронные кухонные весы. Вес полного картриджа должен быть больше пустого и… да! Он полный, весы подтвердили, что он на тридцать грамм тяжелее. Поменяв проклятый картридж, я начал печать заново. Всё шло гладко. По предварительным подсчётам, у моей книги было всего четыреста двенадцать страниц, по четыре страницы на листе, а, следовательно, всего для книги понадобится сто три листа А4. На пятидесятом листе принтер начал печатать в два раза медленнее. Что опять? Попечатав ещё около двадцати листов, он остановился. На табло высветилась надпись «работа в холодном режиме». Как оказалось, это такой режим охлаждения, во время которого он печатает один лист раз в 5-10 минут. Адская машина, мёрзнуть тебе в аз-Замхарире! Что-ж, это было на долго. Я решил оставить печать на ночь, а сам отправился спать в соседнюю комнату, так как этот агрегат создаёт слишком много шума.
На следующее утро я обнаружил, что принтер допечатал только до восьмидесятого листа и отключился. Ситуация была безнадёжной, но на свежую голову я быстро придумал решение: продолжить двустороннюю печать, начиная с нужных страниц на первой стороне листов, после чего запустить всю печать заново для первой стороны листов, но нажить на принтере отмену, после чего в Ворде продолжить печать для второй стороны листов. Сработало! Принтер напечатал всё как надо, даже не тормозил при печати на второй стороне листов (что просто удивительно). Ранее, когда я ложился спать, я думал что сойду с ума скорее, чем напечатаю книгу на этом триклятом принтере, но теперь, когда всё позади, и передо мной лежала целая стопка готовых листов, во мне просияла долька облегчения и гордости, ведь я уже сделал всю самую сложную работу.
Оставалось только сделать самую рутинную работу: точно посгибать вдвое листы, сложить их по порядку, сшить и сделать самое интересное — обложку.
В ходе осмотра страниц, я обнаружил в словаре Батлерианского Джихада пару незначительных ошибок, которые аккуратно замазал корректором, а также один очень значительный промах: на чётных страницах листов напечаталось текста на три строчки меньше, чем на нечётных. Вот незадача! Жаль, что этот промах я заметил так поздно. Ради интереса, я решил подсчитать, сколько страниц можно было-бы сэкономить. Итак, всего двести шесть чётных страниц, по три недостающих строчки на каждой, а значит всего шестьсот восемнадцать строчек. На каждой нечётной странице всего пятьдесят две строчки, на каждой чётной — сорок девять (почти как сорок два). Итого, разделив шестьсот восемнадцать строчек на пятьдесят две, мы получаем приблизительно целых двенадцать страниц, а значит выигрыш составил бы всего в три листа А4. Что ж, проигрыш получился не большой, но мои чувства перфекциониста были явно оскорблены, ведь книга могла получится размером ровно в сто листов А4, если не учитывать лист с моим послесловием. Тем не менее, я продолжаю работу над книгой и единственная проблема, с которой я сейчас столкнулся это зажимы. Да, для технической работы с листами мне необходимы большие зажимы, так как нет столь больших канцелярских биндеров, которые были-бы весьма удобны в применении. Я что-нибудь придумаю.
Методика сшивания такова, что она должна начинаться с последнего листа, поэтому на этом мне придётся закончить мою многострадальную историю творения книги. Я уверен, что в рутинном сшивании и создании переплёта не будет ничего примечательного, но даже если и будет, то я расскажу об этом тебе, Андрей, лично. К чему-же была вся эта история, спросишь ты? А только для того, чтобы показать насколько, не скажу титанического, но всё-таки большого труда стоит создание одного ручного экземпляра, творимого в домашних условиях. Зато результат себя более чем оправдывает, и я надеюсь ты в скором времени сам в этом убедишься.
На последок скажу, что для моей книги я очень щепетильно выбирал картинки — самые лучшие, на мой взгляд. Их было гораздо больше, нежели четыре, но я остановился именно на этих четырёх. Дизайн обложки я самостоятельно обрабатывал в фотошопе, и результат меня более чем устраивает. Я надеюсь, красивая обложка принесёт тебе такое-же эстетическое удовольствие, какое она принесла мне. Приятного чтения!
П.С. Если ты вдруг обнаружишь какого-либо рода ошибки — обязательно сообщи мне!
П.С.С. Я придумал смешную картинку про когитора Квину, check it out: