Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


Ќова€ политика




 

¬ дев€ть часов утра Ќина ¬асильевна загл€нула на веранду и удивилась: Ёдик и  ост€ еще спали. Ђ¬от что значит, когда открыты все окна и много воздуха, Ч подумала Ќина ¬асильевна. Ч Ќу, пусть посп€т.  аникулыЕ ¬ магазин пока схожуЕї

ѕрошло полчаса, час, а реб€та все спали. ≈ще бы! ќни легли только в шестом часу. ѕока Ёдик бегал за  остей к оврагу да пока вернулись и залезли в окно, а потом совещались, что и как дальше делать, Ч врем€ шло. —начала вообще решили не ложитьс€ спать: чтобы ни на минуту не прекращать наблюдени€ за ƒанкиной дачей. Ќо когда первое возбуждение прошло, когда увидели, что объект, вз€тый под наблюдение, не подает никаких признаков жизни, они как-то неожиданно почувствовали, что смертельно хот€т спать. “ут Ёдик кстати вспомнил вычитанное в какой-то книге, что без еды человек может прожить несколько недель, без воды Ч лишь несколько дней, а без сна Ч и того меньше. Ёто был серьезный довод, и друзь€ с чистой совестью повалились на раскладушки.

≈сли бы Ќина ¬асильевна не ушла в магазин, она бы, конечно, подн€ла лежебок.  уда это годитс€: одиннадцатый час Ч они еще сп€т! Ќо ее дома не было, а хоз€йка дачи, —офь€ ≈горовна, Ч худенька€, нешумлива€ старушка Ч готова была на цыпочках ходить, только бы не разбудить этих сорванцов.

—офь€ ≈горовна жила вдвоем с мужем: сын и дочка уже давно стали самосто€тельными, уехали. ∆или старики тихо, спокойно, и как-то получилось, что в прошлые годы и от квартирантов беспокойства было не так уж много. Ћюди попадались степенные, и дети были у них воспитанные. ј нынче с этими двум€ разбойниками Ч никакого сладу. —пасибо, в последние дни вроде бы чуть поутихли.

—офь€ ≈горовна гл€нула с крыльца на веранду: Ђ—лава тебе господи, сп€т ещеї. ќна вошла в коридор и, держась за перила крутой лестницы, подн€лась по скрипучим ступенькам на чердак Ч вз€ть сапку. —охнет земл€, окучивать надо картошку.

”же сойд€ с лестницы, старушка вдруг вспомнила: Ђ√осподи, пам€ть стала дыр€ва€! ≈ще грабли хотела вз€тьЕ Ћадно уж, и замок заперла. ”жо схожуЕї

— улицы в двери вошла Ќина ¬асильевна. Ќесла сумку с продуктами.

Ч „то-то орлов моих не видно? Ч спросила она с порога. Ч ”бежали куда-нибудь?

Ч √де там! Ч вполголоса, словно бо€сь разбудить мальчиков, сказала —офь€ ≈горовна. Ч ≈ще не вставали.

Ч — ума сойти! ¬от € их сейчас водой!

ќднако обошлось без воды. Ўум распахнувшейс€ двери и громкий голос Ќины ¬асильевны заставили реб€т мигом проснутьс€.

Ќе слуша€ мать, Ёдик вскочил и первым делом выставилс€ в окно Ч на ƒанкиной даче никого не было видно.

Ч Ќу, чего ты? Ч обернувшись к матери, сказал Ёдик. Ч Ќу, заспались немногоЕ ѕросто вчера вечером долго разговаривали.  ость, правда, долго разговаривали?

Ч јга, Ч гл€д€ на сучок в полу, басом подтвердил  ост€.

Ч „то ж, раз вместе не можете уснуть, придетс€ расселить вас. ќдного в комнату, другого на веранду. Ч ”спокоенна€ таким мудрым решением, Ќина ¬асильевна пошла на кухню Ч разогревать реб€там завтрак.

Ч ¬от так храпанули! Ч свертыва€ оде€ло, с беспокойством сказал  ост€. Ч ѕроспали, наверно, все на свете.

Ч Ёто мы скоро вы€сним. Ч Ёдик зан€л место у окна и в раздумье застучал пальцами по раме. Ч ј знаешь, через минуту проговорил он, Ч может, д€дька потому бросил искать, что просто побо€лс€, как бы его не увидели. ¬едь светло уже было. ѕотому все и замаскировал. ј потом снова вернетс€.

Ч Ќеужели клад искал?

Ч ¬се может быть, Ч отозвалс€ Ёдик. Ч ¬от почему только он оказалс€ на ƒанкиной даче?..

Ч ћожет быть, это ее отец?

Ч Ќо ведь раньше мы его не видели.

Ч Ќе видели, Ч согласилс€  ост€. Ч “олько ведь он мог приехать в эти дни.

Ч Ќ-да, задачкаЕ Ћадно, ты иди умывайс€, а € пока подежурюЕ

¬скоре Ёдик пон€л, что веранда Ч не самое удачное место дл€ наблюдени€.  усты сирени, росшие под окнами, скрывали от глаз часть территории ƒанкиной дачи. ј видеть надо все. Ёто об€зательно. »з комнаты обзор оказалс€ тоже не лучше. ћожет, выйти на улицу и зате€ть с  остей какую-нибудь игру, а самим следить?.. Ќет, нельз€. Ќеизвестный может заподозрить их. ¬чера, подумает, вертелись на лужайке и сегодн€ те же мальчишки перед домом торчат. ј если на чердак залезть? Ќаверн€ка оттуда будет все хорошо видноЕ

— завтраком реб€та справились в п€ть минут. Ѕо€лись, как бы чего не прогл€деть: окно из кухни выходило не на улицу.

Ч я все продумал, Ч дожевыва€ на ходу бутерброд, с таинственным видом объ€вил Ёдик. Ч я сейчас бегу к оврагу Ч обследую место, где он копал, а ты лезь на чердак. Ќаблюдай.

Ч ј хоз€йка? ќна же на огороде. ћожет увидеть.

Ч Ќе увидит, Ч сказал Ёдик. Ч „его ей на чердаке делать?.. ¬ общем, не тер€й времени. Ћезь. „то заметишь интересного, записывай в дневник. ¬озьми будильник Ч врем€ будешь отмечать.

Ќе мешка€, Ёдик тут же подн€лс€ по лестнице наверх, отомкнул гвоздем замок и через минуту возвратилс€ радостный и возбужденный.

Ч ѕор€док! ќбзор Ч лучше не надо! «анимай позицию у окна и наблюдайЕ ј € мигом слетаюЕ „асы не забудь и тетрадкуЕ

¬от так Ђпор€докї! „тобы смотреть в узенькое, плоское окошко, придетс€ лечь на пыльный глин€ный пол. ƒа еще под самой крышей. ј крыша железна€ и накалилась на солнце, как сковородка. Ќу и жарища! Ћопнуть можно.  ост€ кое-как вытер куском пакли пол, улегс€ возле окошка, а перед собой положил чистую тетрадь. —начала он не хотел брать тетрадь Ч мало ли что Ёдька выдумает! ј потом решил, что с дневником и в самом деле интересней. » будильник захватил.

„то верно, то верно: ƒанкина дача была видна как на ладони. » дом, и беседка с прислоненным велосипедом, и качели, и крыльцо. ј вот людей Ч ни души.

 ост€ терпеливо обождал минут п€ть Ч никого. ќн зевнул, сн€л карандашом паутину в верхнем углу окошка. ѕроворный серый паучок стремглав метнулс€ вниз и тотчас пропалЕ —тало совсем скучно.  ост€ подумал и аккуратно вывел на листке: Ђ–азведданныеї. ј строчкой ниже написал: Ђ11.21. Ќичего подозрительного пока не замеченої.

Ќа улице показалс€ ћитюшка ѕузырек. ѕри каждом шаге жир на его толстых ногах и груди подрагивал. ј ему все мало: уплетает краюху хлеба, намазанную вареньем. »  осте захотелось. Ќо пост есть пост, отлучатьс€ нельз€Е  уда же толст€чок топает? ќп€ть, наверно, к Ћеньке. ¬о царь-повелитель!  ак зажал всех! —обственного слугу имеет. Ђ—анчо! —нимай майку!ї

 урица с выводком желтеньких цыпл€т, показавша€с€ возле ƒанкиной беседки, заставила  остю улыбнутьс€: Ђ¬озьму и напишу: Ђ¬нимание! ѕриготовитьс€. «амечена наседка с цыпл€тами!ї

ѕро курицу он, конечно, писать не стал, однако через минуту в тетрадке по€вилась запись, уже представл€вша€ интерес: Ђ11.32. ƒанка закрыла окної.

 осте это показалось подозрительным. «акрыла окноЕ ј зачем? ¬етра на улице нет. » не холодно. —транно.

“еперь  ост€ не спускал глаз с дачи напротив. Ќо оп€ть потекли минуты, а чего-нибудь сто€щего он не замечал.  ост€ посмотрел на свои записи. ¬сего две строчки. Ќе густо. ¬ кинофильмах про шпионов Ч там иначе. –азведчики и телефонные разговоры подслушивают, и засекают шпионские радиопередатчики. ј фотоаппараты в пуговицах, карманные магнитофоныЕ «дорово! Ќе то что у них Ч лежи и цыпл€т считайЕ

Ќеожиданно до  ости донесс€ легкий скрип ступенек. ќн замер.  то это?.. ƒверь тихонько отворилась. Ќа чердак проскользнул Ёдик. ќн вытащил из-за пазухи зав€занный носовой платок и лег р€дом с  остей.

“рофеи Ёдика оказались невелики: две спички, окурок сигареты и кусок засохшей земли с уголком ребристого отпечатка каблука. Ќо Ёдик, видимо, считал свои находки очень важными. ќн с большой осторожностью снова зав€зал в платок Ђвещественные доказательстваї.

Ч «дорово могут пригодитьс€. Ётот неизвестный Ч птица не проста€. “ак все замаскировал, что с дороги никогда не заметишь. ¬идно, и в эту ночь будет искать. ѕоследим.

Ч ƒумаешь, будет? Ч недоверчиво спросил  ост€.

Ч ƒолжен. –аз сегодн€ не нашел Ч значит, снова придет.

Ч ќп€ть, выходит, ночь не спать?

Ч ј ты как думал! ≈сли трудна€ операци€, то насто€щие разведчики, может, и не один мес€ц выслеживаютЕ Ќу, а что у теб€? ѕокажи тетрадь.

¬тора€ запись и Ёдика заинтересовала.

Ч  акое окно?  ак она его закрывала?

ќкно Ч второе справа, а как закрывала,  ост€ объ€снить не смог. «акрыла, и все.

Ч Ёх ты! Ч сказал Ёдик. Ч Ќадо все замечать. ¬от смотри: из трубы идет дымок сиреневого цвета. «начит, топ€т печь, вар€т обед? ј почему не на керосинке или примусе? ¬идишь, это загадка!

Ч ¬он наседка и двенадцать цыпл€т, Ч подсказал  ост€.

Ёдик пощурилс€, покусал губу, но ничего подозрительного ни в курице, ни в цыпл€тах не нашел. ќн посмотрел на будильник и вытер со лба капли пота.

Ч ”ф-ф!  ак в јсуане. ¬одички бы попитьЕ

ќднако в следующую секунду они забыли и о жаре, и о том, что хочетс€ пить. ¬низу, на лестнице, послышались чьи-то неторопливые шаги, заскрипели дерев€нные ступени.

Ч ’оз€йка! Ч шепнул Ёдик. Ч —корей!

≈два они спр€тались за широким основанием трубы, как услышали растер€нный, почти испуганный голос —офьи ≈горовны:

Ч √осподи помилуй! «амок отпертый! ¬едь запиралаЕ »ли не заперла?.. —овсем пам€ти нету.

 ост€, не шевел€сь, сто€л за трубой и обеими руками прижимал к животу будильник, чтоб не было слышно, как тикает.

—офь€ ≈горовна вз€ла грабли и, оха€, приговарива€, пошла с чердака. —крипнула дверь, а потом щелкнул замок, и оп€ть заскрипели ступеньки.

Ч ћышеловка захлопнулась. Ч ” Ёдика еще хватило самообладани€ пошутить. ј  осте было не до шуток.

Ч Ёто все ты, ты! Ч зашипел он. Ч Ћезь на чердак, лезь! „то теперь будем делать?

Ч Ѕез паники. »з вс€кого положени€ должен быть выход. Ч Ёдик хлопнул  остю по плечу. Ч ѕо-моему, начинаетс€ самое интересное. ” разведчиков такие преп€тстви€ Ч обыкновенное дело. “олько нюни не распускать! ѕродолжаем наблюдение.

 ост€ сокрушенно помотал головой: пропадешь с этим фантазером! ќп€ть в историю влипли. ј Ќиколай ѕетрович тогда сказал: ты,  ост€, человек серьезный, надеюсь на теб€. ¬от и понаде€лс€! ќп€ть придетс€ теперь краснеть. Ёто уж точно. »з этой мышеловки без шума и не выберешьс€.

ј пока  осте ничего другого не оставалось, как снова ложитьс€ у окошка и обливатьс€ соленым потом. ≈го уже мало интересовали и ƒанкина дача, и сам таинственный незнакомец.

«ато Ёдик держалс€ молодцом. ќсложнение с запертой дверью будто придало ему новые силы. —ловно пистолет, сжима€ в руке карандаш, он не сводил взгл€да с противоположного дома. » наконец Ёдик дождалс€.

Ч ¬нимание! ¬ крайнем левом окне вижу мужчинуЕ ѕропалЕ —нова вижуЕ —нова пропалЕ

ћинуту спуст€ он начал было записывать в тетрадь про мужчину, но вдруг  ост€ взволнованно выдохнул:

Ч —мотри!

ѕо дорожке, от дома к калитке, шли ƒанка и тот самый человек, что ночью копал у оврага. Ќа нем был серый костюм, в руке он нес желтый портфель с застежкой-молнией. ј у ƒанки в руках ничего не было. Ўла в своем красном сарафанчике, в косе Ч капронова€ лента.

ќни свернули направо и пошли вдоль улицы.

Ёдик старалс€ ничего не упускать Ч из окошка высунулс€ едва не по самую грудь. ќднако ничего особенного не увидел. Ўли, о чем-то разговаривали, ƒанка чему-то засме€лась. ¬от и все. ѕотом они скрылись за деревь€ми.

“олько тут Ёдик по-насто€щему пон€л, в какой ловушке они оказались. Ќадо же проследить, куда идут, зачем. ќб€зательно проследить! ј они заперты.  ак в мышеловке! Ёдик заметалс€ по чердаку. ¬ылезть на крышу, к трубе. ј выдержит труба? ¬р€д ли Ч поржавела вс€ и костыль из кирпичей вылезЕ ј если спуститьс€ по веревке?.. ¬он и веревка бельева€ между стропил прот€нута. Ќова€, крепка€ веревка. Ќа вс€кий случай Ёдик попробовал повиснуть на ней. ¬ыдержала. “олько стропила заскрипели.

Ч Ёд€! Ч взмолилс€  ост€. Ч „то ты выдумал? ’оз€йка увидит.

Ч Ќе бойс€. –азв€зывай!

 огда спешишь, все не ладитс€. — узлами провозились не меньше минуты. Ћегче бы обрезать, да чем?   тому же не сво€ веревка Ч хоз€йска€.

«акрепив конец веревки на балке, Ёдик выгл€нул в окошко Ч вот досада! ’оз€йка окучивает картошку. ¬друг увидит?.. Ёх, ладно, ждать некогда. “е, наверно, метров триста уже отшагали. Ёдик спустил вниз свободный конец веревки и стал осторожно, ногами вперед, вылезать из окошка. ¬от уже висит на руках. “еперь спускатьс€Е “ихонькоЕ ѕерехватилс€. јх, как режет кожуЕ Ќу, еще раз. ≈щеЕ ј как там хоз€йка?.. Ёдик взгл€нул через плечо, иЕ пальцы его чуть не разжались. ќткрыв рот, с подн€той в руке сапкой, старушка в ужасе смотрела пр€мо на него. » вдруг закричала противным, визгливым голосом:

Ч “ы что же, басурман, делаешь?!

ќна еще что-то кричала, но Ёдик уже не слышал ее. ќн только чувствовал: пальцы разжимаютс€. ”падет? Ќо еще высокоЕ ќн стиснул зубы и, не разнима€ рук, чуть отпустил пальцы. Ћадони обожгло, и в ту же секунду ноги его ударились о землю. ѕотира€ ладони, сердитый и насупленный, он сто€л возле куста сирени. Ѕежать было поздно. –азмахива€ сапкой, к нему спешила хоз€йка, на крыльце показалась матьЕ

 ост€ все слышал: и как закричала хоз€йка, и как ругала сына Ќина ¬асильевна, и как Ёдик оправдывалс€, нес€ вс€кую околесицу, что они, мол, играют в разведчиков; он зашел на чердак, а —офь€ ≈горовна заперла его. ј сейчас он должен бежать на речку, где его дожидаетс€  ост€.

∆енщины, наверное, не скоро бы успокоились, руга€ и стыд€ Ёдика, но он не стал слушать Ч убежал. ј  ост€, оставшийс€ на чердаке, еще долго со страхом прислушивалс€ к каждому шороху, ожида€, что вот сейчас здесь снова по€витс€ хоз€йка. ќднако никто не приходил.  ост€ немного успокоилс€. „тобы не так чувствовать жар раскалившейс€ железной крыши, он снова примостилс€ у окошка: там чуточку продувало.

ј Ёдик тем временем сбегал на лужайку, побывал на речке, на станции, заходил по пути в магазины. Ќо ни человека с портфелем, ни ƒанки нигде не былоЕ ћожет быть, они уже вернулись? Ёдик поспешил домой. »  остю надо выручать. —овсем, наверно, запарилс€. ≈сли его, конечно, не обнаружили.

Ќет, не обнаружили Ч с чердачного окошка по-прежнему свисала веревка.

— лицом покорным и виноватым Ёдик подошел к —офье ≈горовне, котора€ все еще окучивала картошку, посто€л минуту и сказал, что они с  остей могут вечером полить ей всю картошку и помидоры. ј потом добавил:

Ч ћожно, —офь€ ≈горовна, € прив€жу на чердаке веревку? ¬се, как было, сделаю?

Ч Ќу-ну, сходи, Ч сразу подобрев, ответила хоз€йка и достала из глубокого кармана ключ.

ѕоднима€сь на чердак, Ёдик нарочно насвистывал, чтобы  ост€ не перепугалс€.

Ч Ќу, как ты? Ќе сварилс€ в этой термокамере?

Ч ј ты дольше ходить не мог? Ч сердито сказал  ост€ и, отдува€сь, словно пь€ный, полез с чердака.

¬ коридоре он первым делом подошел к ведру и одну за другой выпил три кружки воды.

Ч —овсем, думал, обалдею. ј теб€ нет и нетЕ

Ч я весь поселок обегал. ƒанку и этого д€дьку искал.

Ч „его ее искать! ”ж давно дома сидит.

Ч ј д€дька?

Ч ќткуда € знаю? ќдна вернуласьЕ Ќу, € пойду Ч освежусь под душемЕ

Ђ уда же он девалс€? Ч снова подн€вшись на чердак, мучительно размышл€л Ёдик. Ч Ќеужели уехал?.. “огда этой ночью мыЕ ј если не уехал?ї

ѕриладив на место веревку, Ёдик захватил оставленный  остей будильник, тетрадь Ђразведданныхї и свой узелок с Ђтрофе€миї. ¬ тетради он нашел еще одну пометку, сделанную  остиной рукой: Ђ12.56. ¬озвращаетс€ ƒанка. ќдна. ¬ руке несет газетуї.

Ёдик задумалс€. Ђ√азетаЕ ј когда вышла с тем человеком из дому, никакой газеты у нее не былоЕ ƒа, € хорошо помню. «начит, газету она купила. ј газетный киоск только на станции. ¬ыходит, она была на станции. ј зачем Ч это €сно: провожала д€дьку. ћожет быть, и правда он Ч ее отец? »нтересноЕ „то же теперь делать?..ї

ѕока его верный друг стонал и фыркал от удовольстви€ под железным баком, Ёдик, погл€дыва€ через улицу на голубенькую дачу, все думал, решал. ќн разрабатывал план дальнейших действий.

 огда  ост€, вымытый и подобревший, с зачесанным соломенным чубом, по€вилс€ на веранде, Ёдик долгим взгл€дом посмотрел на него и, словно подвод€ итог своим мысл€м, проговорил:

Ч ¬от что,  онстантин —омов, будем мен€ть политику.

Ч  акую политику? Ч не пон€л  ост€.

Ч ј такую: ƒанке объ€вим перемирие. ¬ременно, конечно, Ч поспешил добавить Ёдик. Ч ƒа, надо сделать так, чтобы она считала нас своими друзь€миЕ Ќичего не поделаешь, Ч вздохнул Ёдик, словно это ему было очень непри€тно. Ч »наче нам ничего не узнать. ѕонимаешь?

Ч јга, Ч кивнул  ост€. ѕо его лицу не было заметно, что он огорчен неожиданным Ђизменением политикиї.

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-09-20; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 453 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ћучша€ месть Ц огромный успех. © ‘рэнк —инатра
==> читать все изречени€...

510 - | 487 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.033 с.