Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава 5. ƒавайте вернемс€ к разнице между чувством (способностью человека к ценностному отношению) и настроением (состо€нием человека




ƒавайте вернемс€ к разнице между чувством (способностью человека к ценностному отношению) и настроением (состо€нием человека, наход€щегос€ под властью своей внутренней фемининности). ≈сли мужчина находитс€ в хорошем контакте со своей анимой, он способен чувствовать и оценивать, то есть найти в своей жизни определенный смысл. ≈сли у него такой контакт отсутствует, он не видит в жизни никакого смысла и не способен ценить жизнь. »менно здесь проходит резка€ грань между двум€ разновидност€ми внутреннего переживани€ мужчины.

ћиф о —в€щенной „аше повествует нам именно о том, что в процессе контакта с внутренней фемининностью мужчине следует устанавливать с ней св€зь на уровне чувств, а не на уровне настроени€. Ќаставление, полученное ѕарсифалем, предписывало ему относитьс€ к Ѕелому ÷ветку, то есть к аниме, на чувственном уровне, на котором про€вл€етс€ благородство и существует возможность развити€ и практического применени€ творческих способностей, ни в коем случае не допуска€ пр€мого соблазна, разрушающего отношени€. Ќе соблазн€ть и не соблазн€тьс€ - и то и другое запрещено мужчине, который зан€т поисками „аши √раал€. Ёто означает, что мужчина не должен становитьс€ жертвой собственного настроени€.  ак только мужчина попадает под власть настроени€, он тер€ет возможность устанавливать нормальные отношени€ и способность чувствовать, то есть оценивать.

Ёто знает люба€ женщина.  огда ее мужчина находитс€ в плохом настроении, она может спокойно выбросить из жизни день или, по крайней мере, час, ибо все это врем€ он остаетс€ дл€ нее абсолютно недоступным. Ѕолее того, он недоступен дл€ нормальных отношений не только в плохом настроении, но и в хорошем. ’орошее настроение - это, конечно, прекрасно, но и оно тоже представл€ет собой некую форму овладени€. Ѕогин€ иллюзии ћай€ не создает ничего, кроме зла.  ак только по€вл€етс€ нав€зчива€ и неугомонна€ богин€ ћай€, вс€ реальность, объективность и креативность сход€т на нет. »ли, говор€ €зыком нашего мифа, если вы соблазн€ете прекрасную даму, т.е. аниму, или соблазн€етесь ею, шансы обрести —в€щенную „ашу станов€тс€ равными нулю. Ќо мифы и сны богаты преувеличени€ми. ѕоэтому € не считаю, что человек навсегда лишилс€ возможности заполучить „ашу √раал€, но на какое-то врем€ он определенно их потер€л. ≈сли мужчину соблазнила его анима и он попал в объ€ти€ богини ћайи, произнос€щей над ним закл€тье, с ним все €сно. ќн не способен думать, действовать, устанавливать и поддерживать отношени€. ќн считает, что зан€т важным делом, но лишь взбалтывает происход€щее внутри себ€, поэтому на него не следует слишком полагатьс€ до тех пор, пока его настроение не пройдет само или он от него не избавитс€. ¬ы, конечно же, представл€ете себе, что происходит, когда мужчиной овладевает настроение: все окрашиваетс€ в цвета, которые соответствуют его настроению. ≈сли он с утра встал "не с той ноги", то есть находитс€ во власти настроени€, то дл€ него все видитс€ в черном цвете. Ќе успев просмотреть утреннюю газету, он уже знает, что упала стоимость акций. ≈му не нужно смотреть в окно, чтобы сказать, что на улице дождь. ќн абсолютно уверен в том, что все дела идут плохо. ¬сюду он оставл€ет печать настроени€, под властью которого в данный момент находитс€.  роме того, его настроение подобно инфекци€, » очень скоро жена и дети впадают в полное уныние, если им не хватает мудрости пон€ть, что происходит.

ќсобенно это касаетс€ его жены, котора€ чувствует себ€ в какой-то степени ответственной за плохое настроение мужа. "ƒа что же € такого сделала?" - думает про себ€ она. ќбвинени€ со стороны мужа, м€гко говор€, не очень способствуют установлению истины. ¬ тоскливом состо€нии она может наделать много глупостей: например, придратьс€ к мужу, привлека€ дл€ этого свой анимус, т.е. внутреннюю мужскую часть. ќна чувствует себ€ слишком подавленной, чтобы как-то справитьс€ с его настроением и узнав, что именно происходит, вновь обрести своего мужа. Ќо, к сожалению, событи€ развиваютс€ по другому, худшему сценарию, который предписывает грандиозную баталию между внутренней женщиной, создающей мужчине настроение и наход€щимс€ в женщине разгневанным внутренним мужчиной. Ёто наихудша€ из всех баталий, которую только можно себе представить: сражение между фемининной частью мужчины и маскулин-ной частью женщины. ќбе стороны несвободны в своих действи€х, ибо наход€тс€ под властью иллюзий. »менно в такой ситуации могут произойти действительно страшные вещи. Ќо так не должно получитьс€, так как женщина должна пон€ть - плохое настроение мужчины не €вл€етс€ ни ее недостатком, ни ее виной. ≈го настроение - это его проблема, поэтому если она на какое-то врем€ отойдет в сторону и перестанет чувствовать себ€ виноватой, он сможет вернутьс€ в нормальное состо€ние.

—амое главное, что можно сказать о нашем настроении, - что оно нас обкрадывает. „тобы ощущать себ€ значимыми и состо€тельными, нам необходимо устанавливать и развивать отношени€ с людьми. ≈сли по какой-то причине человек не может устанавливать нормальные отношени€, он тер€ет смысл жизни. ѕоэтому смысл, который несет в себе термин "настроение", может нести термин "депресси€". ћожно показать, что основное содержание психотического материала мужчины принадлежит его аниме. Ёто все равно, что потоп; это - всепоглощающа€ одержимость.  ороче говор€, настроение - это маленькое сумасшествие, овладевающий человеком микропсихоз.

Ќастроение может быть названо и по-другому, если использовать пон€ти€ депрессии и инфл€ции. ќба термина обозначают переполнение эго чем-то отличным от истинного человеческого "€". ¬ мужчине это состо€ние про€вл€етс€ в виде слабости, некомпетентности и несосто€тельности.

„тобы придать человеку ощущение смысла и ценности быти€, настроение обращает его лицом к внешнему миру. „его только не встретишь в куче разного барахла, наваленного в американском гараже, которое мужчина когда-то купил в надежде на то, что вместе с очередной покупкой в его жизни по€витс€ новый смысл. » как только эта надежда перестает себ€ оправдывать, вещь становитс€ ненужной и постепенно превращаетс€ в хлам. ћатериальные вещи вполне ощутимы; если их использовать по назначению, из них можно извлечь большую пользу и они могут представл€ть высокую ценность. Ќо если человеку хочетс€, чтобы они ему заменили внутренние ценности, эти вещи сразу перестают дл€ него что-то значить. “ем не менее, дл€ этого правила существует единственное исключение: физический объект может обладать внутренней ценностью, если он содержит в себе некий символический смысл или €вл€етс€ необходимой частью дл€ совершени€ ритуала. ѕодарок друга может символизировать высокую ценность отношений между людьми только в том случае, если она в него привноситс€ сознательно. ≈сли же эта ценность окажетс€ за границами значимого символического пространства или ритуального действи€, то очень скоро она перестанет дл€ него существовать, а гаражна€ коллекци€ пополнитс€ еще одним экспонатом.

—лучалось ли вам купить что-нибудь, а затем, на следующий день, увидев свою покупку, пробормотать: "» зачем же мне это нужно?" ¬от что может делать с нами настроение. ћужчине вдруг ни с того ни с сего хочетс€ купить рыболовную снасть или какую-нибудь ерунду в автомобиль или лодку. јнима заставл€ет человека приобретать абсолютно непрактичные вещи: какое-то особое приспособление дл€ рыбной ловли, самое современное спортивное нейлоновое трико, автомобиль с блест€щим покрытием или что-нибудь в этом духе. Ёто про€влени€ власти анимы. —тоит хот€ бы раз увидеть этот полный драматизма спектакль, который устраивает мужчина, страстно желающий купить какую-нибудь безделушку! ѕри этом вы абсолютно уверены в том, что уже через неделю он по этому поводу будет нем, как рыба. —колько истрачено денег, столько же энергии уходит в настроение. я сомневаюсь, что существует хот€ бы одна семь€, в которой бы не было полок и антресолей, наполненных до самого верха подобными результатами нашествий анимы, то есть - хорошего настроени€, лишающего нас разума.

Ќевозможно один раз и навсегда решить, что мужчина должен об€зательно сделать, а что - не делать ни в коем случае. ¬ субботу утром он может достать с антресолей свои рыболовные снасти и устроить себе замечательный отдых. ¬ следующее субботнее утро, подверженный сильному вли€нию анимы, он может отбросить в сторону все, что достал в прошлый раз.  онечно же, дело не в снаст€х; так или иначе что-то им овладевает. “акое замешательство возникает при вторжении анимы.

≈сли мужчина находитс€ под властью своего настроени€, он перестает быть хоз€ином своего внутреннего мира. ¬ этот момент на сцене по€вл€етс€ захватчик, и тогда поведение мужчины в значительной степени определ€етс€ агрессивностью этого захватчика.   сожалению, чаще всего в такой схватке он предпочитает действовать на уровне совершенно не подход€щих дл€ этого отношений. »ными словами, вместо того, чтобы перенести это сражение в свой внутренний мир, что €вл€етс€ единственно правильным действием, он будет скандалить с женой и конфликтовать с окружающими. ћифологическое описание героической борьбы со своим внутренним "€" чаще всего имеет отношение к поединкам с драконами, и наш современник делает это ничуть не меньше, чем его средневековый собрат. ¬ы запросто можете оживить мифологию, обеспечив ей жизнь, полную драматизма, если найдете современную сцену, на которой будут происходить схватки с драконами, и даже прекрасные дамы и красные рыцари станут разыгрывать на ней свои драмы. ќт него спасаютс€ бегством, ибо в это врем€ жить с ним совершенно невозможно. ќн становитс€ чрезмерно критичен к женщине, на которую мог бы оперетьс€. “ем не менее, иногда к нему приходит осознание, что наход€ща€с€ в нем внутренн€€ женщина очень опасна. ѕридира€сь к своей жене, он абсолютно никакого представлени€ не имеет о том, как себ€ вести по отношению к внутренней женщине.

√урнамонд сказал ѕарсифалю, что тот не должен ни соблазн€ть, ни соблазн€тьс€. ћужчина не только может соблазнитьс€ своей анимой, но и попытатьс€ сам ее соблазнить.  огда речь заходит о том, что не следует соблазн€ть свою внутреннюю прекрасную даму, это может означать, что мужчина не должен жить в ожидании хорошего настроени€. ≈му не следует насиловать свою фемининную часть. ќн может искать полноту, но не хорошее настроение.

Ётот момент дл€ большинства людей, тер€ющих свою активность, €вл€етс€ в какой-то степени критическим, пока они не достигнут дл€ себ€ какой-то психологической €сности. Ёто бьющее через край, поднимающее человека до небес, раздувающее его до небывалых масштабов, наполовину выход€щее из-под контрол€ настроение, которое так часто наблюдаетс€ у мужчин, представл€ет серьезную опасность, ибо это тоже чистой воды соблазн. ћужчина соблазнил аниму. ќн вз€л ее за горло и сказал: "“ы ведь только и мечтаешь о том, чтобы сделать мен€ счастливым, или € ошибаюсь?" Ќесколько позже он сполна за это заплатит, так как закон компенсации говорит, что дл€ восстановлени€ баланса потом об€зательно наступит депресси€.

ќказатьс€ во власти "чересчур приподн€того" настроени€ - значит попасть в сети соблазна, которые расставила внутренн€€ женщина. ¬ознос€ человека на головокружительную высоту инфл€ции, она оставл€ет на нем внешний отпечаток счасть€, к которому он так активно стремилс€. ќднако за то, что мужчина поддалс€ такому соблазну, позже придетс€ заплатить полную цену в виде депрессии, вновь опускающей его на грешную землю. ¬ своей жизни мужчина тратит много времени на то, чтобы выбратьс€ из депрессии или освободитьс€ от инфл€ции. Ѕазовый уровень быти€, который китайцы называют дао, €вл€етс€ промежуточным между двум€ этими состо€ни€ми. »менно на этом уровне существует √рааль, именно здесь можно обрести состо€ние, достойное называтьс€ счастьем. «десь речь не идет о всеобщем усреднении и всевластии серости; это совсем не то место, где жизнь строитс€ только на основании компромисса. Ёто царство натурального цвета, истинного смысла и подлинного счасть€. ќно ничуть не меньше самой –еальности, котора€ €вл€етс€ нашей средой обитани€.

” нашего современника, мужчины западной культуры, существует превратное представление о том, что такое счастье. »менно поэтому очень полезно и весьма поучительно разобратьс€ в этимологии слова счастье. —лова happiness (счастье) и happen (случатьс€) €вл€ютс€ одно коренными, а это может означать, что наше счастье случаетс€, то есть, происходит случайно. Ћюди, которые живут в других част€х света и не достигшие столь высокого уровн€ цивилизации, следуют точно такому же принципу, и при этом ведут себ€ столь безм€тежно, что их спокойствие приводит нас в недоумение.  ак индийский кресть€нин, которому, по нашему мнению, до счасть€ так же близко, как до луны, может чувствовать себ€ настолько счастливым? »ли как мексиканский пеон, которому до счасть€ не ближе, чем индийскому кресть€нину, может быть столь безм€тежным? ¬се дело в том, что эти люди владеют искусством быть счастливыми, ибо постигли суть счасть€. ќно дл€ них заключаетс€ именно в том, что с ними происходит, что с ними случаетс€. ≈сли вы не можете чувствовать себ€ счастливым в предвкушении ежедневного завтрака, очень маловеро€тно, что вас сможет осчастливить что-либо другое.

»ндийска€ мудрость учит тому, что наивысшей формой почитани€ богов €вл€етс€ состо€ние счасть€. ќднако в данном случае речь идет о глубинном смысле счасть€, а вовсе не о настроении.

ћонах-трапезианец “омас ћертон однажды сказал, что монах часто бывает счастлив, но ему никогда не бывает хорошо. ¬ этом заключаетс€ еще один способ отличать счастье от настроени€.

ƒолгое врем€ в своей жизни € считал, что состо€ние депрессии подобно состо€нию окоченени€. Ќо постепенно € стал понимать, что настроение - это продукт целенаправленной де€тельности бессознательного, и человеку, наделенному высокой степенью осознани€, от него можно избавитьс€ только после долгой и кропотливой работы.

ћного лет назад € научилс€ воздерживатьс€ от преждевременных переживаний. ≈сли € считаю нужным не заниматьс€ чем-то в понедельник, весь день € должен держать себ€ за руки, иначе € похороню результат, не успев до него добратьс€. Ёто тоже разновидность соблазна анимы. Ќачина€ раньше времени выжимать удовольствие, € рискую не получить его совсем.

¬ этом заключена вс€ суть напоминающей спорт американской жизни. ћы считаем, что €вл€емс€ обладател€ми богом данного права на' счастье и должны посто€нно пребывать в хорошем настроении, однако это не получаетс€. я знал двух мальчиков, которые хотели отправитьс€ в турпоход. Ќаход€сь в приподн€том настроении уже от одного своего замысла за несколько дней до похода, они мечтали о том, как хорошо проведут врем€. ќба были в чудесном, приподн€том настроении. ѕолучилось так, что разные детали их снар€жени€ прин€ли на себ€ роль —в€щенной „аши. ћальчики восхищались тем, как остро наточен нож и кака€ крепка€ и надежна€ веревка. ќни испытали все удовольствие от похода еще до того, как туда отправились. я узнал, что они добрались до озера “ахо, полдн€ там слон€лись, не име€ ни малейшего пон€ти€, чем зан€тьс€, после чего сели в машину и вернулись домой. —ам поход ничего им не дал. ќни соблазнились целым куском жизни, прожив его заранее.

ћы, американцы, хотим посто€нно пребывать в хорошем настроении. ћы считаем, что получили от бога право на то, чтобы добратьс€ до женщины, живущей у нас внутри, и вз€ть от нее все, что нам потребуетс€. Ќо дело оборачиваетс€ так, что, встав на этот путь, мы сразу же сталкиваемс€ с серьезными непри€тност€ми, и когда наши ожидани€ не оправдываютс€, мы разочаровываемс€ и впадаем в подавленное настроение.

Ќекоторые мужчины стараютс€ сохран€ть ровное и почти стабильное настроение. Ёто очень изматывает. я никогда не забуду день, когда мен€ впервые осенило, что не могу дать волю своему настроению. Ёто стало откровением. ћне кажетс€, что человек может быть подвержен настроению так же, как простуде. ќн лишь должен уметь переносить его, избавив, насколько можно, от его вли€ни€ других людей. Ќо нет ничего труднее, чем это сделать.

≈сли мужчина хорошо все это осознает и достаточно мудр, чтобы суметь отказатьс€ от своего настроени€ или, по крайней мере, какое-то врем€ не обращать на него внимани€, у него возникает большое преимущество. ќн не должен становитьс€ добычей проникающих из бессознательного эманации ћайи. »ногда настроение подкрадываетс€ к человеку совершенно незаметно, лиша€ его возможности понимать что есть что в этом мире. ћир приобретает серую окраску. Ќи в коем случае не следует идти на поводу у своего настроени€. Ќельз€ дать ему себ€ соблазнить. Ќе стоит в€знуть в зыбучем песке. Ёто неверный и обманчивый путь - на него очень легко встать, а встав, мы перестаем владеть ситуацией и понимать, что именно с нами происходит.

≈сли мужчина болен, он в большей степени подвержен своим настроени€м. ¬ состо€нии болезни он испытывает недостаток физических сил и поэтому более раним. ќднако не следует считать, что он об€зательно будет рабом своего настроени€. „еловек может чувствовать себ€ слабым и несчастным и не испытывать при этом никакого унижени€. Ќам не следует впадать в ужас, потака€ своему настроению в болезни, несмотр€ на то, что больному человеку противосто€ние даетс€ гораздо труднее.

„асто внешние обсто€тельства, особенно отсутствие женщины, которую мужчина может использовать в качестве козла отпущени€, создают дл€ него нелегкую ситуацию, в которой на свое настроение приходитс€ не обращать внимани€. ќднако по-прежнему на мужчине лежит ответственность за осознание всего, что с ним происходит, поэтому он ни в коем случае не должен впадать в состо€ние одержимости. „еловек, обладающий искусством такого самопознани€, способен развить в себе сильное эго. ћужчина, подверженный своему настроению, становитс€ на какое-то врем€ беспомощным, превраща€сь в ребенка в глазах своей внутренней женщины. ќн не желает никакого психологического осмыслени€, ибо жаждет только одного: чтобы о нем заботились. »сход€ из всего вышесказанного, сильному мужчине следует твердо противосто€ть вли€нию своего настроени€, что означает дл€ него освобождение от своего детства, то есть от материнского комплекса.

ƒалее следует разобратьс€ с пон€тием "энтузиазм". »меетс€ очень тонкое, но важное различие между настроением и энтузиазмом. Ёнтузиазм - это прекрасное слово. ¬ переводе с греческого en-theo-ism оно означает "иметь в себе Ѕога" - это одно из наиболее возвышенных слов во всем английском €зыке. ≈сли кто-то имеет в себе Ѕога, он обладает большими, никогда не исс€кающими творческими способност€ми. ѕереполненный собственной анимой мужчина, тоже склонен к творчеству, но весьма веро€тно, что этот творческий полет закончитс€ еще до наступлени€ сумерек. —ледует быть достаточно мудрым, чтобы понимать разницу между Ѕогом и анимой. ѕодавл€ющее большинство мужчин ее не понимают. ¬ы можете просто взгл€нуть на другого человека, не говор€ ни слова, чтобы угадать, потерпит ли он крах в будущем и будет при этом чувствовать, что с ним обошлись незаконно и несправедливо, или он несет в себе дар Ѕожий и через него сам Ѕог улыбаетс€ люд€м. ћы часто говорим, что человек находитс€ в хорошем настроении. —мех несет в себе позитивное и творческое начало, если его причиной не €вл€етс€ настроение. —уществует определенный глубокий уровень, на котором возникают смех и то, что нам кажетс€ счастьем, а возникнув, они несут на себе отпечаток этого уровн€. ≈сли в тот самый момент человек оказалс€ под властью анимы и был соблазнен прекрасной дамой, тогда беда!

Ёто состо€ние можно заметить, обраща€ внимание на личные качества. ќчень веро€тно, что человек соблазнен, если он нервозен, напр€жен и подчеркнуто аккуратен и строг. «а это он, безусловно, заплатит свою цену. Ѕолее того, прежде чем у него все пройдет, он заставит заплатить всех, наход€щихс€ в пределах слышимости. ≈сли же он в прекрасной форме и держитс€ легко и непринужденно, то это может быть насто€щее, реальное счастье, которое прорываетс€ наружу, - и в этом случае жалеть его совершенно не стоит.

 ак правило, вли€нию настроени€ подвергаютс€ интеллектуально развитые мужчины. ≈сли его состо€ние предварительно не отметит наход€ща€с€ р€дом женщина, он может сделать это самосто€тельно. ћожет случитьс€ так, что где-нибудь на полдороге он вдруг захочет переосмыслить происход€щее и скажет: "ѕостой, может быть, нам стоит получше об этом подумать." “ак и происходит в подавл€ющем большинстве случаев, если его жена до того не сказала: "ѕослушай, дорогой, не кажетс€ ли тебе, что нам стоит получше об этом подумать?" »бо иначе, разумеетс€, он бы об этом не подумал.

Ќаход€сь в обществе колкой женщины, мужчине вдвойне трудно преодолеть свое настроение.  ак правило, ее присутствие, может только усугубить ситуацию. Ќаход€сь в плохом настроении, мужчина действительно бывает сильно напр€жен. ќн нуждаетс€ в реальной помощи: не в колкости женщины, а в ее поддержке. ¬полне возможно, что он не поблагодарит за эту помощь вслух, но в душе будет страшно благодарен.

 огда женщине приходитс€ иметь дело с мужчиной, наход€щемс€ в плохом настроении, обычно она совершает много ошибок.  ак правило, сразу же про€вл€етс€ ее анимус и за€вл€ет, создава€ критическую ситуацию: "ѕосмотри как следует, это же абсолютна€ чепуха. — этим пора кончать. ћы уже по уши сыты нашим самым лучшим в мире рыболовом."

Ќо такие слова лишь подливают масла в огонь. «атем следует обмен "любезност€ми" между анимой и анимусом, и возникает реальна€ угроза разрыва. ќба оппонента наход€тс€ по разные стороны богини ћайи: кто по правую руку, кто по левую, и с уверенностью можно утверждать лишь то, что сегодн€шний день дл€ них уже потер€н.

ќднако момент истины заключаетс€ в том, что женщина может разр€дить ситуацию и спасти отношени€, если, наход€сь в соответствующем состо€нии, она захочет это сделать. —тав более женственной по сравнению с овладевшей мужчиной фемининностью, она способна разр€дить его настроение. Ќо это очень и очень трудна€ задача.  ак правило, ее автоматическа€ реакци€ на происход€щее про€вл€етс€ в том, чтобы вытащить меч своего анимуса и начать рубить со всего плеча. Ќо если женщина может остатьс€ с мужчиной спокойной и некритичной, олицетвор€€ истинную женственность, тогда сразу'же, как только к нему вернетс€ достаточно здравомысли€, чтобы оценить всю тонкость и пикантность ситуации, весьма веро€тно, он выйдет из-под власти своего настроени€. ќднако такое поведение потребует от женщины €сного сознани€ и развитой и зрелой женственности, которые по€вл€ютс€ в результате многочисленных схваток с драконами, в которых ей приходилось отстаивать свое внутреннее женское королевство. (√рустно осознавать, как жалко выгл€дит наше барахтанье в терминологии при желании найти подход€щее выражение дл€ женского варианта слова kingdom, ибо соответствующего аналога queendom в английском €зыке не существует.)

¬ подобном случае жена может оказать огромную помощь, максимально про€вл€€ свою женственность. ¬ этот момент она должна быть зрелой и обладать всеми качествами, делающими женщину настолько сильной, чтобы она могла противосто€ть фальшивой и капризной фемининности, овладевшей мужчиной. ќчень веро€тно, что именно эту фемининность мужчина будет проецировать на нее, абсолютно уверенный в том, что женилс€ на ведьме, котора€ €вл€етс€ единственной причиной его плохого настроени€. ћожет случитьс€, что она и в самом деле спровоцировала его настроение, но вместо того, чтобы сводить с ней счеты, мужчина должен разобратьс€ с женщиной, наход€щейс€ у себ€ внутри.

ѕрирода анимы и анимуса в самой примитивной форме (котора€ характеризует психологическое состо€ние большинства из нас) про€вл€етс€ и оживает в проекции. ѕоэтому мужчина, подверженный плохому настроению, обычно за€вл€ет, что его замучила жена. ≈сли его внутренн€€ женщина находитс€ в €рости, очень веро€тно, что близка€ ему женщина тоже придет в €рость, осознава€ это или нет. — другой стороны, если мужчина находитс€ в ладу со своей внутренней женщиной, у него нет проблем в общении с женщиной, котора€ находитс€ с ним р€дом.

∆енщина гораздо лучше управл€ет своими настроени€ми. Ѕолее того, она даже может их использовать. ќна обладает возможностью "пробовать" каждое из них по очереди и смотреть, какое лучше подойдет. ¬ зависимости от ситуации в разгаре событий она может помен€ть свое настроение. “ака€ способность управлени€ своим настроением у мужчины отсутствует; фактически, оно ему почти неподвластно. ¬ департаменте чувств хоз€йничает много женщин и лишь несколько мужчин.  огда женщина требует от мужчины, чтобы он так же умел управл€ть своим настроением, как она своим, а у него это не выходит, возникает много затруднений. “огда ей следует научитьс€ относитьс€ к этому с пониманием и дать мужчине какое-то врем€ или даже немного помочь.

∆енщины, которым приходитс€ иметь дело с экзотическим, так называемым идеальным или образцовым мужчиной, не должны смущатьс€, когда он приходит в плохое настроение, ибо в этом состо€нии он становитс€ абсолютно беспомощным. ќн нуждаетс€ в поддержке. ≈сли и существует одно единственное правило, которое, выход€ замуж, женщина должна знать, оно заключаетс€ в следующем. ≈сли мужчина подвержен своему настроению или, попросту говор€, если на него "нашло", женщине на какое-то врем€ следует воздержатьс€ от любых суждений и критики при условии, что она в состо€нии это сделать. —пуст€ какое-то врем€, когда муж придет в себ€, они смогут вместе обсудить, что с ним случилось. “акую выдержку женщине про€вить очень трудно, но если она вспомнит, что его настроение - это в первую очередь - его проблема, а не ее недостаток, она, как правило, найдет в себе мудрость переждать какое-то врем€ до более подход€щего момента, когда можно будет пон€ть, в чем именно состоит суть проблемы.

ћужчине не следует наде€тьс€, что он никогда не будет подвержен своему настроению. “ем не менее, ему следует иметь в виду, что будучи одержим настроением, он не тер€ет шанса выйти из этого состо€ни€. ѕросто сказать себе: "Ќа мен€ наступает мо€ анима", -значит уже частично себ€ контролировать. ≈сли же он при этом скажет жене: "” мен€ плохое настроение. “ы здесь абсолютно ни при чем. я хочу немного побыть один", то этим он окажет ей огромную услугу. “акой простой поступок поможет ему стать свободным.  ак только мужчина осознает, что он был одержим своим собственным настроением, дело уже наполовину сделано.

ќтношени€ ѕарсифал€ с Ѕелым ÷ветком могут служить идеальным примером. Ѕелый ÷веток дл€ ѕарсифал€ олицетвор€ет идеал прелести и одухотворенности. ћежду ними не произошло ничего дурного.

Ёто идеальные отношени€ с анимой. ѕоэтому, если вы хотите научитьс€ находить контакт с любопытной и загадочной внутренней фемининной частью, поучитесь этим отношени€м у ѕарсифал€ и Ѕелого ÷ветка, его прекрасной дамы. Ќачина€ с этого момента на прот€жении всего мифа он служит только ей и делает дл€ нее все.

¬ конце жизни √ете, сделал изумительное наблюдение: предназначение мужчины - служить женщине, и тогда она будет служить ему. –азумеетс€, он имел в виду внутреннюю женщину, музу. ћуза - это олицетворение красоты, духовности и нежности фемининной части всей нашей жизни. ѕрекрасно, что одна часть нашей сущности служит другой.

Ќедавно € прочитал груду статей, написанных представител€ми нового феминизма. ќни сильно покоробили мен€ тем, что главной общей идеей было требование отказа женщины от своей традиционной женской роли служени€ мужчине. ѕо мнению авторов, женщина должна сбросить с себ€ оковы рабства. ¬ какой-то степени это действительно необходимо, но, с другой стороны, это может привести к фатальным последстви€м. ћы все должны служить друг другу. Ёто идеал. »наче мы ничего не добьемс€. Ќи один человек не может жить без другого человека, его любви, заботы и силы.

ѕонима€ это, ѕарсифаль установил с Ѕелым ÷ветком правильные отношени€. ќн посв€тил себ€ ей; он лежал с ней р€дом: голова к голове, ступн€ к ступне, но он не соблазн€л ее, k она не соблазн€ла его. ќн посв€тил себ€ ей целиком. ќн ей служил. ќн был к ней близок. Ќет никаких запретов против близости человека со своей внутренней фемининностью: чем ближе - тем лучше. Ќо здесь существует тонка€ грань, и ее нужно всегда ощущать, не допуска€ никаких соблазнов, или вам никогда не увидеть —в€щенной „аши. «десь ѕарсифаль оказалс€ весьма успешен.

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-09-20; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 451 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

ƒаже страх см€гчаетс€ привычкой. © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

718 - | 581 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.027 с.