Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Ады и мир голодных духов расположены под землей. В великом океане плавают животные — обитатели глубин. Полубоги [живут] в расщелинах горы Меру, ниже уровня воды




 

Из шести видов существ [выше] шла речь о мире людей, теперь пой­дет описание трех несчастливых миров.

Ады и [миры] голодных духов [144] расположены главным образом под землей. Восемь горячих адов находятся [ниже всех]. Самый горя­чий ад, Авичи (Нескончаемое Мучение), расположен на глубине двадцати тысяч йоджан под страной Джамбу. Над этим адом нахо­дятся остальные семь горячих адов: Чрезвычайный Жар, Жар, Гром­кие Вопли, Вопли, Сокрушение, Черные Линии и Оживание.

С каждой из четырех сторон к каждому из восьми адов примыка­ют четыре смежных ада: [1] Яма Горящих Углей, [2] Трясина, [3] До­рога из Лезвий, [Лес с] Листьями-Мечами, Лес Железных Шипов и [4] Река без Брода.

За смежными адами расположены восемь холодных адов. Они на­зываются: Волдыри, Лопающиеся Волдыри, Стук Зубов, Стенания от Холода, Завывания от Холода, Растрескивание Голубым Лотосом, Рас­трескивание Лотосом, Широкое Растрескивание [Большим] Лотосом.

Поскольку континенты, словно груды зерна, книзу намного шире, нет никакого несоответствия в том, как расположены эти [ады под страной Джамбу]. Кроме того, нет необходимости точно определять размеры этих образований, потому что, согласно Махаяне, ады, — это просто проекции нашего собственного ума.

Ады с меньшей длительностью <пребывания в них> могут или располагаться отдельно, или образовывать скопления и не иметь по­стоянного местоположения. Их разнообразие — следствие конкрет­ных действий, свойственных тому или иному человеку.

Санскритское обозначение ада, нарака, состоит из отрицательной приставки на и корня рака, который означает «приятное». Оно под­разумевает, что [в адах] нет ни капли приятного. Если же слово рака толковать как «брать», [то это слово] означает «ад», потому что в ад попадают вследствие совершения неблагих действий.

На глубине пятисот йоджан под страной Джамбу обитает Владыка Мертвых, царь голодных духов. Согласно «Сутре великого памятова­ния», он правит тридцатью шестью [видами] голодных духов: с отвис­лыми животами, со ртами величиной с игольное ушко и т. д. [Обитель Владыки Мертвых] — их главное пристанище, но они живут и во многих других местах. Кроме того, [в «Сутре памятования» говорит­ся, что] некоторые голодные духи, обладающие чудотворными способ­ностями [такие как полубоги, причисляемые к голодным духам], на­слаждаются роскошной жизнью, подобной жизни богов.

Тибетское слово йидаг (yi dwags), обозначающее голодных духов, соответствует [санскритскому] прета. Прета означает «полностью ушедший», иными словами, покинувший [эту жизнь] без возможнос­ти возвратиться. По другому толкованию, [йидаг означает] тяжкое страдание от голода и жажды.

Животные населяют небо, воду и обширные просторы земли. Од­нако главное место их обитания — великий океан: в его глубинах водятся такие существа, как наги, скопления которых напоминают зерно в бродящем пиве.

В Абхидхармакоше Васубандху [обитель] полубогов не упомянута явно. Но в «Сутре великого памятования» говорится, что полубоги живут в расщелинах горы Меру ниже уровня воды. Особый вид по­лубогов, причисляемый к животным, обитает на дне океана. Главные полубоги — Раху, Ожерелье и другие — живут на [разных] уровнях над океанским дном.

[Тибетское] слово дудро (dud 'gro). обозначающее животных, пе­реводится как «движущийся согнувшись», потому что животные пере­двигаются в горизонтальном положении. [Санскритское] слово тирас [от которого происходит слово тирьяньч (животное)] явно относится к позе, преобладающей при движении, поскольку это слово означает «согнутый», «скрюченный» или «горизонтальный».

Тибетское название полубогов, лхамин (lha min), — это перевод санскритского асура, что значит «лишенный нектара». Говорят, что полубоги лишены нектара богов. По другому объяснению, сура озна­чает «бог», но предшествующая отрицательная частица а подразуме­вает более низкое положение [т. е. «меньше, чем бог»].

 

II. 1.1.1.5. Мир богов

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-09-20; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 508 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Вы никогда не пересечете океан, если не наберетесь мужества потерять берег из виду. © Христофор Колумб
==> читать все изречения...

2380 - | 2184 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.