Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава п€та€. ¬есь день € вчера ломал голову, зачем јлина поехала к Ќасте




 

¬есь день € вчера ломал голову, зачем јлина поехала к Ќасте. —ама по своей воле к ней отправилась, или та позвала ее к себе. ≈сли позвала, то зачем? ћожет, она не хотела, чтобы € увидел јлину? ¬едь € же собиралс€ встретитьс€ с Ёдуардом јндреевичем, предположительно в его доме, там и могла мне на глаза попастьс€ јлина.

Ќо сегодн€ вдруг вы€снилось, что –емезов и не собиралс€ встречатьс€ со мной у себ€ дома. ќн выбрал дл€ этого летнее кафе. ј приехал он туда с охраной, его сопровождал крутолобый парень с деформированным от частых ударов носом. ¬ернее, охранник шел впереди своего босса, тыл которого подпирал большой черный Ђ’аммерї. ќтлична€, надо сказать, машина дл€ сельской местности Ц и представительска€, и проходима€.

“елохранитель с ходу подошел к парню и девушке, что за соседним от мен€ слева столиком перемывали косточки какой‑то ќльге ƒаниловне, попросил их исчезнуть. ѕарень гл€нул на него недовольно, но тут же сник. ¬идно, пон€л, с кем имеет дело. ¬з€в свою девушку за руку, он поспешил уйти с ней. ј крутолобый направилс€ к »вану, который также сидел за соседним от мен€ столиком, но справа от мен€. ќн и его хотел прогнать, но € уже не следил за развитием событий. я смотрел на –емезова, который неторопливо подходил ко мне. ƒа незачем за »ваном смотреть, он сам знает, что делать. » не уйдет он никуда, потому как ему предписано оберегать мен€ от преступных пос€гательств на мою скромную персону.

Ёдуарда јндреевича € встречал сто€. Ёто € знал его в лицо, а он мен€ видел впервые, поэтому пришлось обозначить свое присутствие.

–емезов мог произвести впечатление человека крутого, сурового Ц и брови он убедительно хмурил, и губы поджимал. Ќо при всем этом ему не хватало природной брутальности, м€гкие размытые черты лица наводили на мысль о дефиците тестостерона в его организме. “ридцать восемь лет ему, на полном, желтоватого цвета лице ни единой морщинки, а вот подглазь€ припухли Ц что‑то не то у него с почками. ¬олосы у него жидкие, глубока€ и широка€ залысина на голове. ¬ теле мужик Ц увесистый живот, толстые ноги. ∆арко на улице, а он в светлом пиджаке, возможно, дл€ того, чтобы скрыть расплывшиес€ бока.

ќн, конечно, человек солидный, вли€тельный, охрана у него сво€, дорогие швейцарские часы выгл€дывают из‑под рукава. Ёти внешние атрибуты и позвол€ют ему выгл€деть уверенно. ’от€ и не очень убедительно. я, конечно, не €сновид€щий, но в люд€х разбираюсь, и почти уверен в том, что важность –емезова Ц дута€. Ћишись он вдруг денег и внешней поддержки, вс€ его крутость уйдет как вода в песок. ¬ школе у него ничего такого не было, и € почти уверен был в том, что его там обижали. ’от€, конечно, € мог ошибатьс€. “ем более что € имел дело с –емезовым из насто€щего, которое принадлежало ему, во вс€ком случае, здесь, в Ќекрасове.

ќн окинул мен€ равнодушным, но лишенным непри€зни взгл€дом. ”сталости в его глазах гораздо больше, чем раздражени€. Ќапускной усталости.

Ц “ы детектив? Ц спросил он.

Ц ƒа, частный детектив.  онстантинЕ

я хотел назвать фамилию, но –емезов небрежно махнул рукой. ƒескать, ему все равно, как мен€ зовут.

Ц  онстантин ѕлотников. Ц » все же € представилс€.

Ќе люблю, когда мен€ осаживают. я же не лошадь, в конце концов.

–емезов отодвинул пластиковое кресло из‑за столика.  ресло это сто€ло на открытом воздухе, метрах в тридцати Ц дорога, с которой клубитс€ пыль, но все это его ничуть не смутило. Ёдуард јндреевич сел, не опаса€сь испачкать свои светлые брюки.

Ц ѕочему шашлык не заказываешь? Ц спросил он, гл€нув на банку пива, единственное, что мне подал официант.

Ц ƒа как‑то не подумал.

Ќе нравилось мне кафе Ђ расаваї. » дело не в жаргонном, как мне казалось, названии. Ўесть пластиковых столиков под шиферным навесом, кухн€ находилась в обшитой железом бытовке, туалет на улице, антисанитари€ полнейша€. Ќе скажу, что € человек брезгливый, но и принцип Ђбольше гр€зи Ц шире мордаї Ц точно не дл€ мен€.   тому же в городе подозрительно мало бездомных собак, и вр€д ли это заслуга местных коммунальных служб.

Ц ј зр€. «десь шашлык хороший.

–емезов подозвал к себе не совсем русского хоз€ина заведени€, и тот на полусогнутых подошел к нему. ¬ глазах у мужика радость несусветна€ Ц как же, сам –емезов почтил его заведение своим вниманием. » заказ Ц две порции шашлыка Ц он поспешил исполнить лично.

Ц “ы, наверное, думаешь, что это кафе не твой уровень? Ц с осуждением в голосе спросил Ёдуард јндреевич. Ц “ы человек столичный, у теб€ запросы, а здесь кака€‑то мухосрань, да?

Ц ј с чего вы вз€ли, что € из столицы?

я не хотел вт€гиватьс€ в этот бестолковый разговор, а тут и повод сменить тему по€вилс€.   тому же интересно стало, откуда у –емезова информаци€ насчет мен€.

Ц ј разве ты не показывал свое удостоверение моей сестре? Ц с насмешливым удивлением повел бровью Ёдуард јндреевич.

Ц ѕоказывал.

ƒействительно, в удостоверении был указан юридический адрес моей конторы, но € как‑то не думал, что Ќаст€ успела зацепить его взгл€дом. ≈сли успела, значит, п€терку ей за внимательность надо ставить.

Ц ј еще € мог номер твоего автобуса пробитьЕ

Ц Ќаст€ и его запомнила? Ц не очень весело усмехнулс€ €.

Ц ј как же! Ќаст€ Ц девочка умна€. ћо€ помощница во всех делах.

Ц ќна и сейчас вам помогает?.. я так понимаю, у вас свой завод?

Ц ƒа, свой завод. —тратегически важное предпри€тие! Ц –емезов с гордостью ткнул пальцем в небо.

Ц ƒа ну!

Ц Ћес‑кругл€к мы в западные страны гоним. Ћес‑кругл€к Ц необработанный лес.  ак будто мы не индустриальна€ страна, а сырьева€ колони€. ’орошо, в правительстве у нас умные люди, понимают, что нельз€ так делать. ќни понимают, а кто делает? “акие, как €, энтузиасты и делают.

Ц Ќу, пр€мо уж и энтузиасты, Ц не смог удержать € усмешки.

—лышал € про такую программу правительства Ц увеличить перерабатывающие мощности с последующим запретом на экспорт леса‑кругл€ка. Ќо дл€ того чтобы попасть в эту программу, одного энтузиазма мало, здесь как минимум стартовый капитал нужен, такой, чтобы завод можно было построить.  редиты на льготных услови€х, беспошлинные поставки импортного оборудовани€ Ц все это под пустое место не получишь. ј деньги у –емезова были, и € даже знал природу их происхождени€.

Ц ј разве нет?.. ƒумаешь, так просто завод посреди леса поставить? «авод поставить, производство наладить, подн€тьс€ на безубыточный уровень и только затем выйти в прибыль. ¬се это непросто. ¬се это очень непросто.

Ц “ем более всего за четыре года.

Ц «а три, за три года.

Ц Ќадеюсь, вы уже вышли в прибыль? Ћес у вас здесь хороший.

Ц Ћес у нас да, хороший. √рех жаловатьс€. » товар мы выпускаем отменный. ƒумаешь, «ападу нужны наши доски? Ќет, у них свои обрабатывающие мощности, им надо, чтобы мы тупо сырье гнали. ƒа только мощности у нас уже посовременней, чем на «ападе. ƒа, мы их западное оборудование закупаем, но так не вс€кое западное производство может себе такое позволить, они там на старом в основном работают. ј мы на новом, потому и качество у нас выше. ѕотому наш товар на «апад с шумом уходит. » производительность труда у нас уже на уровне, не хуже, чем в ≈вропе. Ќе скажу, что везде, но у нас точно с этим все в пор€дке.

Ц Ќу, € рад за вас. “олько мен€ ваш завод мало интересует.

Ц я знаю, что теб€ интересует. ƒумаешь, јльберт у мен€ где‑то в рабстве пропадает? Ц засме€лс€ –емезов.

Ц ј вдруг?

Ц ’орошо, сейчас мы поедем к нам на завод, ты увидишь, как у нас организовано производство, и поймешь, что рабский труд у нас не практикуетс€. –абский труд не производителен, если ты не знаешь.

Ц ƒа, знаю. ≈ще в школе проходили. ј далеко завод?

Ц —орок п€ть километров отсюда.

Ц ƒалековато.

Ц —меешьс€? Ёто как раз‑то очень близко. Ќаш город на озере стоит, а нам река нужна. –ека, чтобы бревна по ней сплавл€тьЕ

Ц —ейчас техника есть, лесовозы.

Ц ≈сть. Ќо техника Ц это горючее, амортизаци€, оплата труда, считай, плюс к себестоимости. » готовый товар баржами до товарной станции сплавл€ем, там уже в вагоны перегружаем. Ћогистика Ц наука серьезна€, она здорово экономитЕ ƒа и дл€ производства вода нужнаЕ ј ты говоришь, далекоЕ ƒорога у нас хороша€, автобус твой не развалитс€Е Ќаст€ говорила, там у теб€ дом на колесах?

Ц ќчень удобно дл€ моей работы.

Ц “ак никто и не споритЕ я вот сам думаю такой же кемпер купить, только побольше и покомфортней. » с женой в круиз по ≈вропе. “ам у них по этой части сервис лучше, сто€нки специальные есть.

Ц ≈сть, Ц кивнул €.

” нас тоже хватает придорожных автокемпингов, но редко где встретишь коммуникации, к которым можно подключить машину, чтобы получать электричество, воду и сливать отходы. ƒа и в ≈вропе, честно говор€, не везде обустроено так хорошо, как хотелось бы. ѕлавали Ц знаем. ≈вропа Ц пон€тие раст€жимое, там ведь не только богата€ ‘ранци€, но и бедна€ –умыни€Е

ј почему на «ападе лучше, чем у нас? ќбъ€снение простое Ц русский человек привык сравнивать самое лучшее западное с самым худшим своим. Ђ¬от у них там торговый центр, шесть этажей, стоп€тьсот квадратов площади, а у нас тут сельпо сарайного типа!ї  ак будто у нас в –оссии гипермаркетов нет. »ли топливо в јмерике дешевле, чем у нас. “ак оно и есть Ц Ђвосьмидес€тыйї бензин у них дешевле, чему у нас Ђдев€носто восьмойї, только вот детали не уточн€ютс€, а в них, как известно, кроетс€ дь€вол. » еще у них на «ападе километр самой простой дороги стоит дешевле, чем у нас такой же отрезок самой сложной. ј еще журналисты раздражают мен€ наглым враньем или, в лучшем случае, невнимательностью. ‘отографи€ в журнале Ц витрина испанского магазина, свина€ тушка, цена в п€ть евро. » вывод Ц вот в »спании цела€ свинь€ дешевле, чем у нас килограмм м€са. “олько там же на фотографии мелким шрифтом сделано уточнение Ц п€ть евро за килограмм, но эта мелочь остаетс€ незамеченнойЕ

Ц ¬ прошлом году мы €хту с женой арендовали, по —редиземному морю плавалиЕ э‑э, ходили. ј в этом почему бы кемпер не вз€ть? —колько такой, как у теб€, стоит?

Ц ≈сли новый, то лимонов п€ть. ≈сли полноценный автобус, то миллионов дес€ть. “ут еще смотреть надо, кака€ отделка. ћожно и дешевле вз€тьЕ

Ц ƒес€ть миллионов?.. Ќет, дес€ть миллионов это много, Ц покачал головой –емезов. Ц Ћучше новый дом на эти деньги поставить.

Ц я свой кемпер за восемь сотен брал.

Ц Ќо так у теб€ развалюха. Ќе в обиду будет сказано.

Ц ≈сли не в обиду, то лучше не говоритьЕ

Ц ќбиделс€, Ц примирительно улыбнулс€ Ёдуард јндреевич.

Ц я сюда не обижатьс€ приехал, мен€ јльберт интересует.

Ц я же сказал, поедем на завод, ты сам все поймешьЕ

Ц „то € пойму? ¬ы же не покажете мне место, где на вас вкалывают рабы. ƒа и €, если честно, далек от мысли, что рабы существуют. » почему јльберт должен был стать вашим рабом? ¬ы просто могли его убить.

я внимательно смотрел на –емезова, наблюда€ за его реакцией.

Ц ”бить?!

≈го возмущение показалось мне искренним.

Ц я похож на человека, который может убить?

Ц я знал немало людей, которые совершенно не похожи на убийц. ’от€ и убивали.

Ц ћне кажетс€, вы забываетесь, молодой человек! Ц нахмурилс€ –емезов. Ц я с вами как человек с человеком себ€ веду, а вы как волк на мен€ набрасываетесь. » не надо на мен€ так смотреть. ¬се равно ничего не увидите. Ќет за мной ничего такого. » если с јльбертом что‑то случилось, то € здесь совершено ни при чем.

Ц ј кто при чем?

Ц ¬ы, наверное, поставили себе целью вывести мен€ из себ€?.. Ц угрожающе сощурилс€ Ёдуард јндреевич. Ц я понимаю, это метод вашей работы. ¬ывести человека из себ€, заморочить ему голову, запутатьЕ я все понимаю. Ќо со мной этот номер не пройдет. ѕотому что у мен€ в мысл€х нет никакой путаницы. я четко знаю, что двадцать третьего декабр€ две тыс€чи шестого года отвез јльберта в  иров. ¬ этот день € был в банке, снимал деньги со счета, вы можете сделать запрос, вам подтверд€т.

Ц » много денег сн€ли?

Ц Ё‑эЕ ј это имеет значение?

Ц «начит, много. јльберт об этом знает?

Ц ¬ы думаете, что он пыталс€ мен€ ограбить?

Ц ћне нравитс€ с вами работать, Ёдуард јндреевич, Ц в ехидной насмешке скривил губы €. Ц ¬ы на лету схватываете суть, сами ставите вопрос. ћожет, вы сами и ответите на свой вопрос?

Ц ќтвечуЕ “олько не надо разговаривать со мной в таком тоне! Ц –емезов нервно провел пальцами по лацканам пиджака, оправл€€ его. Ц я вам не какой‑то там уголовник! я уважаемый человек!

я не хотел идти ему навстречу: чувствовал, что надо и дальше щипать его, выводить из равновеси€, чтобы на чистую заводь в его глазах выплеснулось чувство вины. Ќо нагнетать обстановку € дальше не мог. ¬ любой момент –емезов мог психануть, послать мен€ в голубые дали и уехать. я лицо неофициальное, права у мен€ здесь птичьи, повестку ему выписать не могу, привод оформить Ц тоже.

Ц »звините.

Ц ƒа ладно, Ц небрежно смилостивилс€ Ёдуард јндреевич. » снова перешел на Ђтыї. Ц –абота у теб€ собачь€, потому и злой ты, как собака. ј не надо на мен€ злитьс€. Ќе знаю €, где јльберт. » ничем тебе помочь не могуЕ Ќо хотелось бы помочь. Ќе скажу, что относилс€ к јльберту, как к родному, но ведь он мог стать членом нашей семьи. » мне самому интересно, что с ним сталоЕ ј ограбить он мен€ не мог. Ќе тот у него склад характера.

ќбидел мен€ –емезов, с собакой сравнил, но € же опер по своей сути, € умею справл€тьс€ с эмоци€ми.

Ц ќн собиралс€ женитьс€ на Ќасте? Ц засунув обиду в задний карман, спросил €.

Ц ƒа, дело шло к свадьбе, Ц кивнул –емезов. Ц “олько вот не дошло. Ўло, шло, а не дошлоЕ Ќаст€ с одним человеком сошлась. ¬ подробности вдаватьс€ не буду, да это и не нужноЕ

¬ это врем€ к нам подошел хоз€ин кафе, с угодливым видом сгрузил на стол тарелки с шашлыком, зеленью и прочими сопутствующими атрибутами. Ёдуард јндреевич сухо его поблагодарил, а € велел принести еще пиво. –емезов же заказал только бутылку минеральной воды. »ли он вообще не выпивает, или € Ц не та компани€, в которой он мог себе это позволить.

Ц ¬ общем, бросила Ќаст€ јльберта. —казала, чтобы € сам ему все объ€снил.  ак будто мне больше делать нечего. Ќо Ќаст€ мо€ младша€ сестра, € ее очень люблю, и она может вертеть мною, как хочет, Ц улыбнулс€ –емезов с умилением.

Ц «начит, вы увезли јльберта в  иров и больше его не видели.

Ц ƒа, и больше его не видел.

Ц ќтвезли на своей машине?

Ц Ќу, не на рейсовом же автобусеЕ

Ц ћожет, он затем вернулс€?

Ц «ачем?

Ц Ќу, любовь к Ќасте, все такое.

Ц Ќе знаю. ≈сли бы он возвращалс€, € бы знал, Ц в раздумье покачал головой –емезов.

Ц ћожет, все‑таки скажете, кем увлеклась Ќаст€?

Ц «ачем?

Ц ј если у јльберта с этим человеком конфликт вышел?

я заметил вдруг черный Ђ√елендвагенї, подъехавший к Ђ’аммеруї. Ќомеров € не видел, но что, если это та сама€ машина, бампер которой € позавчера пом€л. —о всеми вытекающимиЕ

Ц  онфликт?! Ц еще глубже задумалс€ Ёдуард јндреевич.

Ц Ќу, мало лиЕ «има‑подснежникиЕ

Ц Ќе пон€л, кака€ зима? Ћето на дворе.

Ц —ейчас лето, а тогда зима была. я так понимаю, јльберт √ераклом не был, защититьс€ не мог, если бы Ќастин жених решил его обидетьЕ ћожет, он просто собиралс€ его обидеть. ћожет, силы не рассчитал? ј может, нарочно до смерти зашиб?   примеру, на почве ревностиЕ

Ц «ашиб?! Ќа почве ревности?! Ц с интересом посмотрел на мен€ –емезов. Ц ¬ы знаете, а € как‑то не думалЕ ј ведь мог его зашибить. ѕарень он здоровый.

Ц  то он?

Ц Ќу, Ќастин жених.

Ц я это пон€л. ј зовут его как?..

Ц  ак зовут?.. Ц на секунду задумалс€ –емезов. Ц »горь его зовут.

Ц »горь? ” Ќасти жениха »горем зовут.

Ц » что? » тогда »горь был, и сейчас, Ц не очень убедительно сказал он.

Ц ќдин и тот же »горь?

Ц ќдин и тот жеЕ

Ц ќн что, три с половиной года в статусе жениха ходит?

Ц Ќет, просто у них размолвка произошла. ѕотом снова сошлисьЕ Ќаст€ у нас привередлива€, потому и не замужемЕ

Ц » как € могу с этим »горем поговорить?

Ц ј завтра на завод приезжай. ќн там работает. «автра с ним и поговоришь.

Ц ј почему не сегодн€?

Ц ѕотому что у мен€ сегодн€ выходной. — женой хочу врем€ провести. »ли ты что‑то имеешь против? Ц как‑то странно посмотрел на мен€ –емезов.

Ц ј почему € должен быть против?

Ц »нтересна€ у теб€ манера общени€ Ц отвечать на вопрос вопросом, Ц снисходительно усмехнулс€ он. Ц Ќу да, ты же сыщикЕ » мне кажетс€, не самый плохой. ≈сли так, то, может, и докопаешьс€ до истины. ћне ведь и самому интересно, что с јльбертом стало. ƒавай так договоримс€, »горь работает у мен€ начальником заводской службы безопасности, человек он верный, грамотный, большой специалист в своем деле Ц щепку через проходную не пронесешь. ¬ общем, € бы не хотел усложн€ть наши отношени€. ѕоэтому давай договоримс€ так, € помогаю тебе с ним встретитьс€, но ты не говори, что это € вывел теб€ на него. —кажи, что сам узнал об их отношени€х с Ќастей, вот и решил задать ему несколько вопросовЕ

Ц ј это не опасно? Ц хмыкнул €, вспомнив, как Ќаст€ мне им угрожала.

Ќа охрану целого завода слюнт€€ не постав€т, туда, как правило, крутых мужиков назначают.

Ц Ќу, »горь парень непростой, Ц пыта€сь скрыть злорадство, усмехнулс€ –емезов. Ц ћожет и нахамить. ƒаже ударить. ”праву ты на него здесь не найдешь, потому что у него старший брат Ц начальник нашей милиции. »горь не злоупотребл€ет родственными св€з€ми, руки распускает редко, но ты все равно его не злиЕ

Ц ’орошо, не буду.

Ц „то еще,  онстантин, ты бы хотел у мен€ узнать? ј то у мен€ времени не так уж и много. Ц Ёдуард јндреевич демонстративно посмотрел на часы. Ц ∆ена ждет, да и € по ней соскучилс€Е

Ц ƒавно вы женаты? Ц спросил €.

Ц Ќет, а что? Ц не очень заметно, но все‑таки напр€гс€ он.

Ц ƒа такЕ Ќасколько € знаю, с кировского завода вы увольн€лись холостым.

Ц ƒа, тогда € был холостой. ј женилс€ прошлым летом.

Ц «начит, €хтенный круиз был у вас в медовый мес€ц.

Ц ƒа, в медовый мес€ц, Ц сказал –емезов.

ј может, призналс€?.. —казал про путешествие по —редиземному морю, но про медовый мес€ц ни слова. «абыл? »ли просто не хотел подпускать мен€ к своей семейной жизни? ѕочему не хотел? ѕочему Ќаст€ так вдруг забеспокоилась, когда узнала про мою с јлиной встречу?

Ц ј познакомились где с јлиной?

Ц “оже в круизе. Ќо по „ерному морю. ќна ко мне из »ркутска приехала.

Ц »з »ркутска? “ам же нет „ерного мор€.

Ц » здесь нет „ерного мор€, Ц с €звительной насмешкой гл€нул на мен€ –емезов. Ц Ќо € там был. » јлина там была.

Ц » давно вы с ней живете?

Ц ”же два года.

Ц ¬ыходит, один год в гражданском браке жили, другой Ц в законном.

Ц ƒа, но теб€ это не касаетс€.

Ц ƒа, конечноЕ

Ц ≈сли вас еще что‑то интересует по этой теме, спрашивайте. Ц ќн снова посмотрел на часы. Ц ј то € уже ухожу.

Ц ƒа нет, вопросов больше нет. ≈сли, конечно, јльберт не знал јлину.

Ц Ќет, не знал. Ќе мог знать. ≈го уже здесь не было, когда по€вилась јлинаЕ ћожет, ты решил, что јльберт был влюблен в мою јлину? Ц засме€лс€ –емезов.

 ажетс€, ему доставл€ло удовольствие читать мои мысли.

Ц Ёто уже не имеет значени€.

Ц ƒействительно, это не имеет значени€. » мо€ јлина не имеет никакого отношени€ к јльбертуЕ ¬се,  онстантин, мне пора!

Ќа прощание Ёдуард јндреевич сказал, чтобы завтра в дев€ть часов утра € был в этом кафе, за мной заедут и отвезут на завод. ѕри желании € могу отправитьс€ туда на своем кемпере, мен€ сопровод€т. Ќа этом разговор закончилс€. ќн подн€лс€, скупо улыбнулс€ мне в знак прощани€ и направилс€ к своей машине. «а шашлык расплатилс€ его телохранитель.

ј к шашлыку –емезов так и не притронулс€. ѕрорекламировал достоинства местной кухни, но сам не рискнул их отведать.

ћне казалось, что Ёдуард јндреевич пыталс€ произвести на мен€ впечатление. ƒескать, он такой стратегический производственник, чуть ли не герой –оссии, а € тут его от великих свершений отрываю. » колючки мои он терпел, чтобы довести наш разговор до конца. Ќужный ему разговор. я спрашивал у него про јльберта, а он в свою очередь пыталс€ узнать, что € обо всем этом знаю. ѕохоже, он хотел знать, какой информацией о его делах € на данный момент располагаю. », кажетс€, он пон€л, что € до сих пор блуждаю в потемках. ѕотому и успокоилс€. ј с какой легкостью он ухватилс€ за мою версию, что јльберта мог убить Ќастин жених. ƒаже встречу мне с ним устроил. «ато в нем возникло напр€жение, когда разговор зашел об јлинеЕ

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-08; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 416 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ќасто€ща€ ответственность бывает только личной. © ‘азиль »скандер
==> читать все изречени€...

538 - | 465 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.059 с.