.


:




:

































 

 

 

 


)




 

, , . . , , , , , ( , , , , , , - ).

, , , , , . , , . "An American Tragedy" , , , - , , , , , : , , . Une vie" , , , , , , , , La vie", , , , , , ( ).

Une vie" , , , , -, . .

, , , , , ., . , , , , :

 

A man came round the comer. An der Ecke erschien ein Mann. Une femme sortit de la chambre. Un joven salió del hotel. - () .   . .

 

. , , :

 

The man still stood at the corner, Der Mann stand immer noeh an der Ecke. La femme sortit de la chambre. El joven salio del hotel. .   . .

 

, - . - , . , , . , , , , , , 1.

. (, ):

 

A moi n'appartenait pas 1'honneur d'avoir découvert un si beau lieu. Un homme s'y reposait déjà, et sans doute dormait lorsquej'y pénétrai". He . - , , , -, 2. ( . . )

 

, , , , -. , , , , .

, (inconnu), , , , , :

 

Linconnu, toujours sans parier, fouilla dans sa poche, prit son briquet, et sempressa de me faire du feu". , , , 3.

 

, , , , , , , , .. , - . , , , -, .

, :

 

"The son was returning with even more success than the community had hoped for". "The women and children and old men had gone... The greeting was over till the evening..." Der Schulwart klingelte zum zweitenmal Mittag". Der Junge sagte ruhig..." Das Mädchen sah ihn erstaunt an".   El niño hu a gesticulando lo mismo que un diablo". Encuadernada en la puerta de la cocina apareció una muchacha...". , , 1. , .... - ...2. 3. ...4. 3. , , 4. ... 4.

 

, , , , , . , - , , .. , , .

:

 

"Eine alte Frau in Nachtjacke öffhete die gegenüberliegende Tür, fragte ihn, wen er suchte". , 5.

 

 

, .

, , , . , Die Sonne ging auf" : (. . . ., 1904, . 1, . 145) (. . ., 1957, . 4, . 39). , , .

, ( ) , (, ). , , . . , ,, . , , , , , , - , . , () ( ).

, . , , , .

, , , . , , - (, der Peter", die Sophie" . .) ( , , La Malibran"). , , - , (, - , - ).





:


: 2015-05-08; !; : 741 |


:

:

, .
==> ...

1438 - | 1241 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.016 .